Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It can be read as one of his "poems of epistemology", as B. J. Leggett styles it in his Nietzschean reading of Stevens' perspectivism, [2] a minimalistic statement of his interest in the relationship between imagination and the world. The term 'gubbinal' may derive from 'gubbin', slang for a dullard, referring here to someone who takes the ...
A second book of poetry from Spencer Madsen entitled You Can Make Anything Sad was published by Publishing Genius on April 29, 2014. It received advanced praise from Dennis Cooper . [ 5 ] In a review at Dazed , Lauren Oyler said "There's a disconnect between the narcissism Madsen and his alt-lit contemporaries have been accused of and the truly ...
Engraving by Jusepe de Ribera depicting the melancholic and world-weary figure of a poet. Weltschmerz (German: [ˈvɛltʃmɛɐ̯ts] ⓘ; literally "world-pain") is a literary concept describing the feeling experienced by an individual who believes that reality can never satisfy the expectations of the mind, [1] [2] resulting in "a mood of weariness or sadness about life arising from the acute ...
You can find instant answers on our AOL Mail help page. Should you need additional assistance we have experts available around the clock at 800-730-2563.
Romanticism saw a cult of sorrow develop, reaching back to The Sorrows of Young Werther of 1774, and extending through the nineteenth century with contributions like Tennyson's "In Memoriam" — "O Sorrow, wilt thou live with me/No casual mistress, but a wife" [3] — up to W. B. Yeats in 1889, still "of his high comrade Sorrow dreaming". [4]
Alfred, Lord Tennyson "Tears, Idle Tears" is a lyric poem written in 1847 by Alfred, Lord Tennyson (1809–1892), the Victorian-era English poet. Published as one of the "songs" in his The Princess (1847), it is regarded for the quality of its lyrics.
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
In order to make amends for his crime, Loki had the dwarf Dvalin make new hair for Sif, a wig of gold that grew like normal hair. N: Skáldskaparmál: gold Kraki's seed Hrólf Kraki spread gold on the Fyris Wolds to distract the men of the Swedish king. Can also be used to imply generosity; q.v. Hrólf Kraki. N: Skáldskaparmál: gold ...