Search results
Results from the WOW.Com Content Network
There were a number of places called St Ives in England when the rhyme was first published. It is generally thought that the rhyme refers to St Ives, Cornwall , when it was a busy fishing port and had many cats to stop the rats and mice destroying the fishing gear, although some people argue it was St Ives, Cambridgeshire , as this is an ...
Origin unknown, the rhyme is thought to refer to the equestrian statue of Charles I. As I was going to St Ives: Great Britain: c. 1730 [121] Exact origin unknown. Cock-a-Doodle Doo: Great Britain c. 1765 [122] First full version recorded in Mother Goose's Melody, published in London around 1765 Diddle, Diddle, Dumpling, My Son John: Great Britain
St Ives has been a popular tourist destination since the St Ives Bay Line opened in 1877, allowing visitors to easily get to the town. [46] St Ives has been named the best UK seaside town by The Guardian in 2007, [7] and by the British Travel Awards in 2010 and 2011. [3] [47] In 2020, St Ives was named the most expensive seaside resort in the ...
The rhyme itself doesn't specify whether the entourage is going to or from St Ives, so the description of how many cats, wives, et al are going from St Ives is faulty. sheridan 14:44, September 10, 2005 (UTC) Besides, polygamy is not recognised in the United Kingdom, therefore six of the so-called "wives" can't really be considered wives at all.
[14] [15] These rhymes seem to have come from a variety of sources, including traditional riddles, proverbs, ballads, lines of Mummers' plays, drinking songs, historical events, and, it has been suggested, ancient pagan rituals. [3] One example of a nursery rhyme in the form of a riddle is "As I was going to St Ives", which dates to 1730. [16]
Busta Rhymes teams up with Bieber for this totally new take on a Christmas classic. Related: Before You Commit to Your Usual Holiday Menu, See These 25 Steal-the-Show Christmas Dinner Ideas 111.
John Hobson Matthews mentions Davey in his History of St. Ives, Lelant, Towednack, and Zennor, published in 1892, the year after Davey's death. In a chapter discussing Cornish and the evidence of its late survival in the region, Matthews indicates that Davey had had some knowledge of the tongue, could decipher local Cornish placenames, and ...
T. Taffy was a Welshman; There Was a Crooked Man; There Was a Man in Our Town; There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe; There Was an Old Woman Who Lived Under a Hill