Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Barramundi, known as "Deshi Bhetki" (Bengali : দেশি ভেটকি) are also called "Koral" (Bengali: কোরাল) is a popular fish among Bengali people, mainly served in festivities such as marriages and other important social events.
In West Bengal, Tripura, Odisha, Assam and Bangladesh, fried fish or māchh bhājā is a common delicacy. Riverine fish like bhetki, topshey, aarh and pābdā (Ompok pābdā), and anadromous fish such as hilsa are commonly fried in Bengali cuisine, Odia cuisine and Assamese cuisine.
However, among non-vegetarian dishes of paturi, fish dishes are more prevalent. [3] Different types of paturi are prepared from different fish like Bhetki paturi, Ilish paturi, Koi paturi, [4] [5] Rui paturi etc. Apart from fish, there are egg dishes too, and even fish egg dishes are made. [6] [7] [8] Paturi is also prepared with prawns, known ...
In Pakistan, most hilsa fish are caught in the Indus River Delta in Sindh. They are also caught in the sea, but some consider the marine stage of the fish as not so tasty. The fish has very sharp and tough bones, making it problematic to eat for some. [citation needed] Ilish is an oily fish rich in omega 3 fatty acids. [19]
A fish market in Sylhet. Bangladesh is a country with thousands of rivers and ponds, and is notable as a fish-loving nation, acquiring the name machh-e bhat-e Bangali (which means, "Bengali by fish and rice"). [1] [2] Ilish is the national fish of the country, and contributes 13% of country's total fish production. Fish are both caught from the ...
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
A recipe for fried Rohu fish is mentioned in Manasollasa, a 12th-century Sanskrit encyclopedia compiled by Someshvara III, who ruled from present-day Karnataka. In this recipe, the fish is marinated in asafoetida and salt after being skinned. It is then dipped in turmeric mixed in water before being fried. [10]
It is the name given to the tribe by Hindus or Muslims, as their own name for themselves is ‘Koitur’ or ‘Koi’, means human being (Russell and Hiralal 1916). Considering another view, the Gond designation given to this tribe by Telugu people, probably was being derived from ‘Konda’, meaning hill or mountain in Telugu language (Guha ...