Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Linguistic map of Italy; Gallo-Italic of Sicily are the small, light-green areas on Sicily.. Gallo-Italic of Sicily, (Italian: Gallo-italico di Sicilia) also known as the Siculo-Lombard dialects, (Italian: Dialetti siculo-lombardi) is a group of Gallo-Italic languages found in about 15 isolated communities of central eastern Sicily.
Sicilian (Sicilian: sicilianu, Sicilian: [sɪʃɪˈljaːnʊ]; [3] Italian: siciliano) is a Romance language that is spoken on the island of Sicily and its satellite islands. [4] It belongs to the broader Extreme Southern Italian language group (in Italian italiano meridionale estremo ).
However, the Northern Italian influence in the local varieties of Sicilian are marked. In the case of San Fratello, some linguists suggested that the nowadays dialect has Provençal as its basis, having been a fort manned by Provençal mercenaries in the early decades of the Norman conquest (bearing in mind that it took the Normans 30 years to ...
The Salentino dialect is a product of the different powers and/or populations that have had a presence in the peninsula over the centuries: indigenous Messapian, Ancient Greek, Roman, Byzantine Greek, Lombard, French and Spanish influences are all, to differing levels, present in the modern dialect, but the Greek substratum has had a particular impact on the phonology and the lexicon of this ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
This system has been published in several papers [6] and is also used extensively in the Vocabolario siciliano, by Gaetano Cipolla in his Learn Sicilian series of textbooks [7] and by Arba Sicula in its journal. And because Project Napizia assembled parallel text from Arba Sicula, this is also the system that its machine translator employs. [8]
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
The "Vocabolario siciliano" is a five-volume lexicographic work on the Sicilian language by Giorgio Piccitto, Salvatore Tropea, and Salvatore Carmelo Trovato.It was realised with assistance from the Sicilian Autonomous Region and the National Research Council (Italy).