Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The lyrics were written in Filipino that tackles about a romantic love but given a modern twist. In the song, the word "Kundiman" was described in two different meanings—" Kundiman ", as a genre of traditional Filipino love songs and "Kundiman", as a contraction of the Tagalog phrase "kung hindi man" ( transl. if it is not so ).
As of now, he has written and recorded over 100 songs. This list includes song titles and their literal English translations, if applicable; song titles that do not need translation but have a possibly unclear meaning have notes after the title. Unless otherwise noted, all songs are in Indonesian.
The album mostly consists of popular hits from the band's history, with four new songs: "Walau Habis Terang", "Kisah Cintaku" (a cover of Chrisye's song), "Dilema Besar", and "Tak Ada Yang Abadi". In the same year, David Kurnia Albert joined Peterpan as a permanent member after replacing Andika as an additional keyboardist a year later.
In addition to her music career, Velasquez has starred in films and recorded songs for her soundtrack albums. She further collaborated with Louie Ocampo on the songs "I Can" from Do Re Mi , [ 24 ] and "You Are My Song" from Wanted Perfect Mother , [ 25 ] while Ogie Alcasid wrote and produced several singles, including " Kailangan Ko'y Ikaw ...
In 1916, Dr. Juan V. Pagaspas, a doctor of philosophy from Indiana University and a much beloved educator in Tanauan, Batangas described the kundiman as "a pure Tagalog song which is usually very sentimental, so sentimental that if one should listen to it carefully watching the tenor of words and the way the voice is conducted to express the ...
This is why only partial sales figures for international albums such as Fearless, Doo-Wops & Hooligans, All Saints, and The Fame have been included on this list. Mandy Moore 's self-titled second album had sold 200,000 copies in the Philippines, making it the second best-selling album in the Philippines by a female foreign singer behind Alanis ...
The band wrote their songs in Taglish (code-switching between Tagalog and English) and street jargon that was popular in urban areas during the 1970s. For example, in the song "T.L. Ako Sa'yo", Cinderella used the word "dehins", formed from hindi ("no"). It is Tagalog street jargon which reverses the word, thereby making it sound like it is ...
A version of the song in Tagalog was used by Josefino Cenizal as a film score for the film Ang Pugad ng Aguila ("Hawk's Nest") in 1938. National Artist Levi Celerio also wrote Tagalog lyrics to the song during the 1950s.