Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Fortune favours the bold" or "fortune favours the brave" are among the English translations of the Latin proverb "audentes Fortuna iuvat" and its variations. The phrase has been widely used as a slogan in the Western world to emphasize the rewards of courage and bravery, particularly within military organizations, and it is also used up to the ...
Frequently used motto; not from Latin but from Dante's Purgatorio, Canto XII, 95, the Italian phrase "per volar sù nata". Perfer et obdura; dolor hic tibi proderit olim: Be patient and tough; some day this pain will be useful to you. From Ovid, Amores, Book III, Elegy XI periculum in mora: danger in delay: perinde ac [si] cadaver [essent]
do not speak against the Sun: i.e., "do not argue what is obviously/manifestly incorrect." advocatus diaboli: Devil's advocate: Someone who, in the face of a specific argument, voices an argument that he does not necessarily accept, for the sake of argument and discovering the truth by testing the opponent's argument. cf. arguendo. aegri somnia
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
Latin Translation Notes vacate et scire: be still and know. Motto of the University of Sussex: vade ad formicam: go to the ant: From the Vulgate, Proverbs 6:6. The full quotation translates as "Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise!" [2] vade mecum: go with me: A vade-mecum or vademecum is an item one carries around ...
Before, it was just about me and climbing the ladder of success,” said Fonsi. “Now it’s about my family, my songwriting, connecting with people and doing things I’ve always wanted to do.
Latin Translation Notes I, Vitelli, dei Romani sono belli: Go, O Vitellius, at the war sound of the Roman god: Perfectly correct Latin sentence usually reported as funny by modern Italians because the same exact words, in Italian, mean "Romans' calves are beautiful", which has a ridiculously different meaning. ibidem (ibid.) in the same place
You can find instant answers on our AOL Mail help page. Should you need additional assistance we have experts available around the clock at 800-730-2563.