enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bread trough - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bread_trough

    Artesa model in clay. Artesa in breadmaking. A bread trough, dough trough [1] [2] or kneading trough, sometimes referred to as artesa, is a rectangular receptacle with a shallow basin, and a traditional kneading tool used for the making of dough.

  3. List of English words of Hindi or Urdu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.

  4. Kneading - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kneading

    Hand kneading dough for bread How-to knead dough.. In cooking (and more specifically baking), kneading is a process in the making of bread or dough, used to mix the ingredients and add strength to the final product.

  5. Hindi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi

    Modern Standard Hindi (आधुनिक मानक हिन्दी, Ādhunik Mānak Hindī), [9] commonly referred to as Hindi, is the standardised variety of the Hindustani language written in the Devanagari script. It is the official language of India alongside English and the lingua franca of North India.

  6. Hindustani grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_grammar

    In Hindi, yah "this" / ye "these" / vah "that" / ve "those" are considered the literary pronoun set while in Urdu, ye "this, these" / vo "that, those" is the only pronoun set. The above section on postpositions noted that ko (the dative/accusative case) marks direct objects if definite .

  7. Hinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hinglish

    Romanised Hindi has been supported by advertisers in part because it allows a message to be conveyed in a neutral script to both Hindi and Urdu speakers. [41] Other reasons for adoption of Romanised Hindi are the prevalence of Roman-script digital keyboards and corresponding lack of Indic-script keyboards in most mobile phones.