Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Romanian has two grammatical numbers: singular and plural.Morphologically, the plural form is built by adding specific endings to the singular form. For example, nominative nouns without the definite article form the plural by adding one of the endings -i, -uri, -e, or -le.
Rules other than phonetic can be used when the meaning of the noun is known or at least its semantic group is recognized. In this category obvious examples are proper names of people, or nouns designating nationality, profession, etc. Nouns referring to animals and birds are always specific to their biological gender, and often occur in pairs the same way as we have cow and bull in English.
For example: кучка (kuchka, a small pile) -> куча (kucha, a pile) - the general meaning remains, it is a diminutive form, but тачка (tachka, wheelbarrow) -> тача (tacha, no such word) - the general meaning changes, it is not a diminutive form, потолок (potolok, ceiling) -> потол (potol, no such word) - the same ...
The -le ending is used for all masculine singular nouns ending in -e, e.g. fråtele (the brother), sorele (the sun), cărele (the dog). Some examples of masculine nouns showing case endings, nominative=accusative, genitive=dative. The vocative case is not shown as this normally corresponds with the nominative. fiľ (son), fiľi (pl.)
Examples include Brânză de burduf, Brânză de vaci, Brânză de coșuleț, and Telemea. [1] Mujdei – A spicy sauce. Palatschinke – A thin crêpe-like variety of pancake common in Central and Eastern Europe. From Latin placenta (cake) via Romanian plăcintă (cake) and Hungarian palacsinta. [2] Pastrami – A seasoned smoked cut of beef. [3]
Dicționarul Limbii Române ("The Romanian Language Dictionary"), abbreviated DLR, also called Thesaurus Dictionary of the Romanian Language, is the most important lexicographical work of the Romanian language, developed under the aegis of the Romanian Academy during more than a century. It was compiled and edited in two stages (known under the ...
The Romanian Cyrillic alphabet had many rules on the writing of its letters that make it challenging to read at first: 1. 'ь' is used to indicate a word ends in a consonant. This was eventually dropped to reduce printing cost. 2. 'й' is the equivalent of unstressed и at the end of a word. [citation needed] 3.
English. Read; Edit; View history; Tools. ... Geographical distribution of the Romanian language (1 C, 8 P) Romanian grammar (5 P) H. History of the Romanian language ...