enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinese Internet slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Internet_slang

    Chinese Internet slang. Chinese Internet slang ( Chinese: 中国网络用语; pinyin: zhōngguó wǎngluò yòngyǔ) refers to various kinds of Internet slang used by people on the Chinese Internet. It is often coined in response to events, the influence of the mass media and foreign culture, and the desires of users to simplify and update the ...

  3. Mandarin Chinese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese_profanity

    The Traditional Chinese characters for the word huài dàn (坏蛋/壞蛋), a Mandarin Chinese profanity meaning, literally, "bad egg". Profanity in Mandarin Chinese most commonly involves sexual references and scorn of the object's ancestors, especially their mother. Other Mandarin insults accuse people of not being human.

  4. Tang ping - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tang_ping

    Tang ping (Chinese: 躺平; lit. 'lying flat') is a Chinese slang neologism that describes a personal rejection of societal pressures to overwork and over-achieve, such as in the 996 working hour system, which is often regarded as a rat race with ever diminishing returns.

  5. Coolie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Coolie

    Coolie (also spelled koelie, kuli, khuli, khulie, cooli, cooly, or quli) is a pejorative term used for low-wage labourers, typically those of Indian or Chinese descent. [ 1][ 2][ 3] The word coolie was first used in the 16th century by European traders across Asia. By the 18th century, the term referred to migrant Indian indentured labourers.

  6. Neijuan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Neijuan

    Neijuan ( Chinese: 内卷; pinyin: nèijuǎn; lit. 'to roll inwards' IPA: [nei̯˥˩tɕɥɛn˩˧]) is an English loanword of the Chinese word for involution. Neijuan is made of two characters which mean "inside" and "rolling". [ 1] Neijuan has disseminated to nearly all walks of life in mainland China in the recent few years, due to the uneven ...

  7. Yuanfen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yuanfen

    The most common Chinese term for "fate" or "destiny" is mìngyùn (命運; 命运, literally "the turn of events in life"). " Providence " and " predestination " are not exact translations, because these words imply that things happen by the will of God or gods , whereas yuánfèn does not necessarily involve divine intervention.

  8. Ten thousand years - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ten_thousand_years

    In Chinese, ten thousand or "myriad" is the largest numerical order of magnitude in common usage, and is used ubiquitously as a synonym for "indefinitely large number". The term wansui ( 萬歲 ), literally meaning "ten thousand years", is thus used to describe a very long life, or even immortality for a person.

  9. Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage

    en.wikipedia.org/wiki/Lin_Yutang's_Chinese...

    Lin Yutang (1895–1976) was an influential Chinese scholar, linguist, educator, inventor, translator, and author of works in Chinese and English. Lin's Chinese-English Dictionary of Modern Usage was his second lexicographical effort. From 1932 to 1937, he compiled a 65-volume monolingual Chinese dictionary that was destroyed by Japanese troops ...