enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Manglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manglish

    Manglish is an informal form of Malaysian English with features of an English-based creole principally used in Malaysia. It is heavily influenced by the main languages of the country, Malay, Chinese languages, and Tamil. It is not one of the official languages spoken in Malaysia. Manglish spoken in West Malaysia is very similar to and highly ...

  3. Maltenglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maltenglish

    Maltenglish, also known as Manglish, Minglish, Maltese English, Pepè or Maltingliż refers to the phenomenon of code-switching between Maltese, a Semitic language derived from late medieval Sicilian Arabic with Romance superstrata, and English, an Indo-European Germanic language with Romance superstrata . Both Maltese and English are official ...

  4. British and Malaysian English differences - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/British_and_Malaysian...

    In schools and in the print media however, Malaysians revert to British English. Manglish does not possess a standard written form, although many variations exist for transcribing certain words. For most purposes it is a spoken tongue. In Malaysian education, written English is based on British English but most of the students speak in a local ...

  5. Manglish (film) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manglish_(film)

    Manglish is a 2014 Indian Malayalam-language action comedy film directed by Salam Bappu, and the features Mammootty and Dutch actress Caroline Bech in the lead. [ 1 ] [ 2 ] The film is produced by Haneef Muhammed under the banner of Red Rose Creations.

  6. Malaysian English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_English

    Manglish refers to the colloquial, informal spoken form of pidgin English in Malaysia that some considered to be distinct from more "correct" forms of Malaysian English. [ 8] It exists in a wide variety of forms and primarily as a spoken form of English. It is the most common form of spoken English on the street, but it is discouraged in ...

  7. Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration

    Transliteration is the process of representing or intending to represent a word, phrase, or text in a different script or writing system. Transliterations are designed to convey the pronunciation of the original word in a different script, allowing readers or speakers of that script to approximate the sounds and pronunciation of the original ...

  8. Talk:Manglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Manglish

    It does not say that Manglish is a result of their poor English education. In fact, the study used university students, and simply states that Manglish uses " ‘spelling-pronunciation’, giving equal stress to all sounds, parts of words, words and even sentences."

  9. Franglais - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Franglais

    The word Franglais refers to the long-standing and stable mixes of English and French spoken in some towns, cities, and rural areas of other Canadian provinces: New Brunswick, Nova Scotia, Ontario, Manitoba, and Newfoundland. Such mixing is used in the northern regions of Maine (U.S.) (see Chiac and Acadian French ).