Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A karanga (call out, summon) is an element of cultural protocol of the Māori people of New Zealand. It is an exchange of calls that forms part of the pōwhiri , a Māori welcoming ceremony. It takes place as a visiting group moves onto the marae or into the formal meeting area.
The phonology of Māori is typical for a Polynesian language, with its phonetic inventory being one of the smallest in the world with considerable variation in realisation. [1] The Māori language retains the Proto-Polynesian syllable structure: ( C ) V (V(V)), with no closed syllables .
In Māori culture, the language is considered to be among the greatest of all taonga, or cultural treasures. [12] [13] Māori is known for its metaphorical poetry and prose, [14] [15] often in the form of karakia, whaikōrero, whakapapa and karanga, and in performing arts such as mōteatea, waiata, and haka. [16]
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Māori language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
Karanga may refer to: Karanga (district), Mangaia, Cook Islands; Karanga (Māori culture), an element of Māori cultural protocol, the calling of visitors onto a marae; Karanga (Moshi Urban Ward), Old Moshi, Kilimanjaro Region, Tanzania; Karanga Chhota (village), a village in India; Karanga language, a Nilo-Saharan language spoken in Chad
In 1992, this category developed into the Aotearoa Music Award for Best Māori Artist; initially as Best Maori Album in 1992 and 1993. Between 1996 and 2003, two awards were released: Best Mana Maori Album for works embodying Māori music, and Best Reo Maori Album for works sung in te reo Māori.
New Zealand’s central bank chief defended its use of the Maori language in official communications on Wednesday, as the country’s new centre-right government looks to roll back the use of the ...
A page from an 1856 book illustrating the letters of the alphabet for Gamilaraay at that time. Note the use of the letter eng (ŋ) and macrons (ˉ). Prior to the arrival of Europeans, Australian Aboriginal languages had been purely spoken languages, and had no writing system.