enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Shirazi Turk - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shirazi_Turk

    Shirazi Turk is a ghazal (love poem) by the 14th-century Persian poet, Hāfez of Shiraz. It has been described as "the most familiar of Hafez's poems in the English-speaking world". [ 1 ] It was the first poem of Hafez to appear in English , [ 2 ] when William Jones made his paraphrase "A Persian Song" in 1771, based on a Latin version supplied ...

  3. Zolf-'āšofte - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zolf-'āšofte

    There are articles on the following poems by Hafez on Wikipedia. The number in the edition by Muhammad Qazvini and Qasem Ghani (1941) is given: Alā yā ayyoha-s-sāqī – QG 1; Shirazi Turk – QG 3; Dūš dīdam ke malā'ek – QG 184; Naqdhā rā bovad āyā – QG 185; Goftā borūn šodī – QG 406; Mazra'-ē sabz-e falak – QG 407 ...

  4. Alā yā ayyoha-s-sāqī - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alā_yā_ayyoha-s-sāqī

    The metre is known as hazaj and is the same as that of Shirazi Turk.Each bayt or verse is made of four sections of eight syllables each. In Elwell-Sutton's system, this metre is classified as 2.1.16, and it is used in 25 (4.7%) of Hafez's 530 poems.

  5. Sīne mālāmāl-e dard ast - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sīne_mālāmāl-e_dard_ast

    Sīne mālāmāl-e dard ast ("My heart is brimful of pain") is a nine-verse ghazal (love-song) by the 14th-century Persian poet Hafez of Shiraz.It is no. 470 in the edition by Muhammad Qazvini and Qasem Ghani (1941) and 461 in the edition of Parviz Natel-Khanlari (1983).

  6. Song Offerings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Song_Offerings

    The ten works, and the number of poems selected from each, are as follows: [3] Gitanjali - 69 poems (out of 157 poems in Song Offerings) Geetmalya - 17 poems; Naibadya - 16 poems; Kheya - 11 poems; Shishu - 3 poems; Chaitali - 1 poem; Smaran - 1 poem; Kalpana - 1 poem; Utsarga - 1 poem; Acholayatan - 1 poem; Song Offerings is a collection of ...

  7. Dūš dīdam ke malā'ek dar-e mey-xāne zadand - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dūš_dīdam_ke_malā'ek...

    Dūš dīdam ke malā'ek dar-e meyxāne zadand is a ghazal by the 14th-century Persian poet Hafez of Shiraz.The poem is no. 184 in the edition of Hafez's works by Muhammad Qazvini and Qasem Ghani (1941), [1] and 179 in the edition of Parviz Natel-Khānlari (2nd ed. 1983).

  8. Roknabad, Shiraz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Roknabad,_Shiraz

    The 14th century poet of Shiraz, Hafez, mentions Roknabad several times, [8] but the most famous reference is the verse translated by Jones, Bell, and others taken from his Shirazi Turk poem: [9] بده ساقی می باقی که در جنت نخواهی یافت کنار آب رکن‌آباد و گلگشت مصلا را

  9. Gitanjali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gitanjali

    Gitanjali (Bengali: গীতাঞ্জলি, lit. ''Song offering'') is a collection of poems by the Bengali poet Rabindranath Tagore.Tagore received the Nobel Prize for Literature in 1913, for its English translation, Song Offerings, making him the first non-European and the first Asian & the only Indian to receive this honour.