Search results
Results from the WOW.Com Content Network
141 languages. Afrikaans; Alemannisch ... Chinese calendar: ... Year 1457 was a common year starting on Saturday (link will display the full calendar) ...
Non-Han Chinese groups generally rebelled against the Ming government, while Han Chinese miners and landless individuals in the peripheral regions of the provinces remained relatively calm. [16] Overall, the reign of the Jingtai Emperor was marked by successful reforms and the restoration of stability, thanks to the efforts of capable ministers ...
In Chinese historiography, the consequences of the Tumu crisis are often referred to as Tumu zhi bian. The term bian means "to turn" and is used to denote important turning points in Chinese history. [62] As Charles Patrick Fitzgerald writes: the event was a landmark in the Ming period.
Zhu Wengui was released in 1457 by Emperor Yingzong, who himself lived under house arrest from 1450 to 1457 out of compassion. However, Zhu Wengui did not enjoy his freedom for long; he died after a few days.) [ 25 ] The followers of the deceased emperor were punished, and his closest advisers were executed.
Translate is a translation app developed by Apple for their iOS and iPadOS devices. Introduced on June 22, 2020, it functions as a service for translating text sentences or speech between several languages and was officially released on September 16, 2020, along with iOS 14 .
First page of the Yingya Shenglan (1451) by Ma Huan, as collected in the Jilu Huibian (1617). Ma Huan (simplified Chinese: 马欢; traditional Chinese: 馬歡; pinyin: Mǎ Huān, Xiao'erjing: ﻣَﺎ ﺧُﻮًا) (c. 1380–1460 [1]), courtesy name Zongdao (Chinese: 宗道; pinyin: Zōngdào), pen name Mountain-woodcutter (會稽山樵), was a Chinese explorer, translator, and travel writer ...
The internet service derived its name from the Babel fish, a fictional species in Douglas Adams's book and radio series The Hitchhiker's Guide to the Galaxy that could instantly translate languages. [5] In turn, the name of the fictional creature refers to the biblical account of the confusion of languages that arose in the city of Babel.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.