Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This list of Scottish Gaelic given names shows Scottish Gaelic given names beside their English language equivalent. In some cases, the equivalent can be a cognate , in other cases it may be an Anglicised spelling derived from the Gaelic name, or in other cases it can be an etymologically unrelated name.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Scottish Gaelic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Scottish Gaelic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
A distinctive characteristic of Gaelic pronunciation (also present in Scots and Scottish English dialects (cf. girl [ɡɪɾəl] and film [fɪləm]) is the insertion of epenthetic vowels between certain adjacent consonants. This affects orthographic l n r when followed by orthographic b bh ch g gh m mh; and orthographic m followed by l r s ch.
In Scotland, Sorcha has traditionally been Anglicised as Clara, which retains the name's Gaelic meaning: the English Clara is derived from the Latin clarus, meaning "bright", "famous". [2] The variant pronunciation of this name as / ˈ s ɔːr ʃ ə / is due to confusion by English-speakers with Saoirse / ˈ s ɜːr ʃ ə /, meaning "freedom".
Scottish Gaelic orthography has evolved over many centuries and is heavily etymologizing in its modern form. This means the orthography tends to preserve historical components rather than operating on the principles of a phonemic orthography where the graphemes correspond directly to phonemes .
Scottish girl names: Here are 52 cool, rare and traditional Scottish girl names. Find a Scottish baby girl name that suits your style.
Sorley is an Anglicised form of Somhairle (modern Scottish Gaelic pronunciation: [ˈs̪o.ərˠlə]), a name mutual to both the Irish and Scottish Gaelic languages, which means "summer warrior". The Gaelic name is a form of the English Somerled, and both names are ultimately derived from the Old Norse Old Norse Sumarliðr. [1]
The name is often anglicised as its English language equivalent Patrick or phonetically, e.g. Pauric. Diminutives include Páidín , Páidí (both anglicised as 'Paudeen' and ' Paddy ', respectively), and the feminine equivalent Pádraigín ( little Patrick ), which was originally an exclusively masculine name before later being viewed as the ...