enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Low Bridge (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Low_Bridge_(song)

    Low bridge, everybody down Low bridge, cause we're coming' to a town. You'll always know your neighbor. And you'll always know your pal. If ya ever navigated on the Erie Canal Low bridge, everybody down Low bridge, we're coming' to a town. You'll always know your neighbor. And you'll always know your pal. If ya ever made a living' on the Erie Canal

  3. Dhaani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dhaani

    Dhaani, the first song of the album is a blend of Faisal's groovy voice and Bilal Maqsood's guitars. Next in line is " Najane Kyun ". It's a soft number, which gives the signature sound of Strings followed by "Kahani Mohabat ki" and "Mera Bichara Yaar".

  4. S M Sadiq - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/S_M_Sadiq

    S M Sadiq in Chandigarh, Punjab, India in 2002. Sheikh Muhammad Sadiq (Urdu: شیخ محمد صادق) or S M Sadiq is a Pakistani lyricist and a poet whose written songs frequently have been sung by Ustad Nusrat Fateh Ali Khan, and other singers like Attaullah Khan Esakhelvi, Aziz Mian, Shabnam Majeed, Shahid Ali Khan and Arif Lohar.

  5. Kaleem Usmani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kaleem_Usmani

    Kaleem Usmani (born Ehtisham Ilahi; 28 February 1928 – 28 August 2000) was a Pakistani Urdu poet who wrote ghazals, naats, patriotic songs and more than one hundred songs for thirty-seven Urdu films. [1] However, he earned recognition as a lyricist by winning 2 Nigar Awards as 'Best Lyricist' in 1973 and 1978. [2]

  6. Swing Low Sweet Chariot meaning and lyrics: Is the England ...

    www.aol.com/swing-low-sweet-chariot-meaning...

    An RFU spokesperson said: “The ‘Swing Low, Sweet Chariot’ song has long been part of the culture of rugby and is sung by many who have no awareness of its origins or sensitivities.

  7. Meeraji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Meeraji

    Though brought up in affluent surroundings, Miraji left his home and family and chose to lead the life of a homeless wanderer, mostly staying with his friends and making a living by selling his songs. [5] Julien Columeau, a French novelist who also writes in Urdu and Hindi has authored a very unusual but engaging short novel on the life of ...

  8. Kol Ha'Olam Kulo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kol_Ha'Olam_Kulo

    Know that a person needs to cross a very very narrow bridge, and the rule, the essence, is to not give in to fear at all. Israeli singer Ofra Haza also performs a popular version of the song. [ 3 ]

  9. Urdu Dictionary Board - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urdu_Dictionary_Board

    The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.