Search results
Results from the WOW.Com Content Network
These terms are included as transliterations, often accompanied by the original Arabic-alphabet orthography. Although Islam is the dominant religion among Arabs, there are a significant number of Arab Christians in regions that were formerly Christian , such as much of the Byzantine empire 's lands in the Middle East , so that there are over ...
Detail of the Nabul Samaritan Pentateuch in Samaritan Hebrew. Samaritan Hebrew is written in the Samaritan alphabet, a direct descendant of the Paleo-Hebrew alphabet, which in turn is a variant of the earlier Proto-Sinaitic script. The Samaritan alphabet is close to the script that appears on many Ancient Hebrew coins and inscriptions. [8]
The Torah is also considered a sacred book outside Judaism; in Samaritanism, the Samaritan Pentateuch is a text of the Torah written in the Samaritan script and used as sacred scripture by the Samaritans; the Torah is also common among all the different versions of the Christian Old Testament; in Islam, the Tawrat (Arabic: توراة) is the ...
The words God and Lord are written by some Jews as G-d and L-rd as a way of avoiding writing any name of God out in full. The hyphenated version of the English name ( G-d ) can be destroyed, so by writing that form, religious Jews prevent documents in their possession with the unhyphenated form from being destroyed later.
Samaritan is a direct descendant of the Paleo-Hebrew alphabet, which was a variety of the Phoenician alphabet.Paleo-Hebrew is the alphabet in which large parts of the Hebrew Bible were originally penned according to the consensus of most scholars, who also believe that these scripts are descendants of the Proto-Sinaitic script.
The letters of Imperial Aramaic were again given shapes characteristic for writing Hebrew during the Second Temple period, developing into the "square shape" of the Hebrew alphabet. [15] The Samaritans, who remained in the Land of Israel, continued to use their variant of the Paleo-Hebrew alphabet, called the Samaritan script. [16]
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Historically, it represented either a pharyngealized /sˤ/ or an affricate such as the modern Hebrew pronunciation or the Ge’ez ; [3] which became in Ashkenazi pronunciation. A geresh can also be placed after tsade ( צ׳ ; ץ׳ ), giving it the sound [ t͡ʃ ] (or, in a hypercorrected pronunciation, a pharyngealized [ ʃˤ ] ), e.g. צִ ...