enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: mandarin english translation google

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  3. Mandarin Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese

    我 wǒ I 给 gěi give 你 nǐ you 一本 yìběn a 书 shū book [我給你一本書] 我 给 你 一本 书 wǒ gěi nǐ yìběn shū I give you a book In southern dialects, as well as many southwestern and Lower Yangtze dialects, the objects occur in the reverse order. Most varieties of Chinese use post-verbal particles to indicate aspect, but the particles used vary. Most Mandarin ...

  4. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.

  5. Transliteration of Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration_of_Chinese

    The Dungan language, a variety of Mandarin, was once written in the Latin script, but now employs Cyrillic. Some use the Cyrillic alphabet to shorten pinyin—e.g. 是; shì as [ш] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 1: ш) . Various other countries employ bespoke systems for cyrillising Chinese.

  6. Jiayou (cheer) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jiayou_(cheer)

    Jiayou in Standard Mandarin or Gayau in Cantonese (Chinese: 加油) is a ubiquitous Chinese expression of encouragement and support. The phrase is commonly used at sporting events and competitions by groups as a rallying cheer and can also be used at a personal level as a motivating phrase to the partner in the conversation.

  7. Romanization of Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Chinese

    [1] The dominant international standard for Standard Mandarin since about 1982 has been Hanyu Pinyin, invented by a group of Chinese linguists, including Zhou Youguang, in the 1950s. Other well-known systems include Wade–Giles (Beijing Mandarin) and Yale romanization (Beijing Mandarin and Cantonese). There are many uses for Chinese romanization.

  8. AOL

    search.aol.com

    The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.

  9. Chinese language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_language

    The Mandarin dialects in particular have experienced a dramatic decrease in sounds and so have far more polysyllabic words than most other spoken varieties. The total number of syllables in some varieties is therefore only about a thousand, including tonal variation, which is only about an eighth as many as English.

  1. Ads

    related to: mandarin english translation google