Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Việt-nam bách-khoa từ-điển (Encyclopedia of Vietnam), a set of encyclopedias with annotations in Chinese, English and French by Đào Đăng Vỹ, a Vietnamese scholar; published from 1959 to 1963 in Saigon, Republic of Vietnam. [3] [4]
Từ điển bách khoa Việt Nam (lit: Encyclopaedic Dictionary of Vietnam) is a state-sponsored Vietnamese-language encyclopedia that was first published in 1995. It has four volumes consisting of 40,000 entries, the final of which was published in 2005. [1] The encyclopedia was republished in 2011.
Việt Nam sử lược (chữ Hán: 越南史略, French: Précis d'Histoire du Việt-Nam, lit. "Outline History of Vietnam"), was the first history text published in the Vietnamese language and the Vietnamese alphabet. It was compiled by Vietnamese historian Trần Trọng Kim.
By texts from Thiều Chửu, Dr. Lê Chí Quế and Trần Chí Dõi, its name Cửa-lùa (before) or Cửa-lò (in present) was a classical Annamese pronunciation of Malayo-Polynesian word keluar, or kuala, or simply k'la (kẻ-la, what is similar cổ-loa [1]) which means the point where two rivers join or an estuary. [2]
Nanyue or Nam Việt (204 BCE – 111 BCE) —an ancient kingdom that consisted of parts of the modern southern Chinese provinces of Guangdong, Guangxi, and Yunnan and northern Vietnam. In 207 BC, the former Qin general Zhao Tuo (Triệu Đà in Vietnamese) established an independent kingdom in the present-day Guangdong / Guangxi area of China ...
The recent and typical design of the non la was highly modeled after the coolies hat worn by Chinese laborers in British Malaya during the late 19th century. [ 3 ] In Vietnam today, there are a number of traditional hat-making villages, including Đồng Di ( Phú Vang ), Dạ Lê ( Hương Thủy ), Trường Giang ( Nông Cống ), Phủ Cam ...
Cổ Loa Citadel (Vietnamese: Thành Cổ Loa) is an important fortified settlement and archaeological site in present-day Hanoi's Đông Anh district, roughly 17 kilometers north of present-day Hanoi, in the upper plain north of the Red River. [1]
In the time of transition and the cultural intersection between West and East in Vietnam at the end of the 19th and early 20th century, Vĩnh Ký had such a grandiose career that the French scholar J. Bouchot called him "the only scholar in Indochina and even the modern China" In Vietnam, Vĩnh Ký was praised as the most excellent language and ...