enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Đọc kinh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Đọc_kinh

    Đọc kinh (Vietnamese: [ʔɗawk͡p̚˧˨ʔ kïŋ˧˧]) is the Vietnamese Catholic term for reciting a prayer or sacred text. In communal worship settings, đọc kinh is characterized by cantillation, or the ritual chanting of prayers and responses. [1] [2] To Westerners, this form of prayer can be mistaken for song.

  3. File:The Lord’s prayer in five hundred languages.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:The_Lord’s_prayer_in...

    English: Book with the Lord’s Prayer in 500 languages from 1905. Date: 1905: Source: ... Add a one-line explanation of what this file represents. Items portrayed in ...

  4. Catholic Church in Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Catholic_Church_in_Vietnam

    A variant of the Lord's Prayer in Vietnamese (Kinh Thiên Chúa 經天主) written in chữ Nôm in the book, 聖教經願 Thánh giáo kinh nguyện. Vietnamese Hail Mary in chữ Nôm and chữ Quốc ngữ, late 18th century. The first Catholic missionaries visited Vietnam from Portugal and Spain in the 16th century. The early Catholic ...

  5. Thánh Gióng - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thánh_Gióng

    This version does not specify when the story was set nor who was the enemy. It says in the old days, there was an enemy in the country, the king ordered his emissaries to find someone who can defeat the enemy. The Heavenly King (Vietnamese: Thiên Vương, which is what Thánh Gióng is called in the story) was a baby at the time. Having heard ...

  6. History of the Lord's Prayer in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Lord's...

    The text of the Matthean Lord's Prayer in the King James Version (KJV) of the Bible ultimately derives from first Old English translations. Not considering the doxology, only five words of the KJV are later borrowings directly from the Latin Vulgate (these being debts, debtors, temptation, deliver, and amen). [1]

  7. English Language Liturgical Consultation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_Language...

    These texts were widely adopted by English-speaking Christians, with the exception of the Lord's Prayer ("Our Father"), for which, in most countries, a traditional text was kept. The other three texts were accepted in the official 1975 English translation of the Roman Missal. In the United States the English translation of the Roman Missal was ...

  8. Lord's Prayer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lord's_Prayer

    Lord's Prayer from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. There are several different English translations of the Lord's Prayer from Greek or Latin, beginning around AD 650 with the Northumbrian translation. Of those in current liturgical use, the three best-known are:

  9. Category:Vietnamese lords - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Vietnamese_lords

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us