Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Perhaps for this reason, the Vietnamese name for Pluto is not Minh Vương Tinh (冥王星 – lit. "underworld king star") as in other East Asian languages, but is Diêm Vương Tinh (閻王星) and sao Diêm Vương, named after the Hindu and Buddhist deity Yama. During the Hồ dynasty, Vietnam was officially known as Đại Ngu (大虞 ...
Traditional Vietnamese personal names generally consist of three parts, used in Eastern name order.. A family name (normally patrilineal, although matrilineality is possible, in cases such as divorce, children of a single mother, or if a child didn't want to have the father's surname.
The syllable-initial ch and tr digraphs are pronounced distinctly in the North-Central, Central, and Southern varieties but are merged in Northern varieties, which pronounce them the same way). Many North-Central varieties preserve three distinct pronunciations for d , gi , and r , but the Northern varieties have a three-way merger, and the ...
Hằng was a daughter of mandarin Phạm Đăng Hưng [].She was granted the title Empress Dowager Từ Dụ (Vietnamese: Từ Dụ hoàng thái hậu, chữ Hán: 慈裕皇太后) after Tự Đức ascended the throne.
Thu Duc is a class-1 city of Ho Chi Minh City and the first city to use city-within-city model in Vietnam. [11] [12]Thủ Đức City has 34 wards: An Khánh, An Lợi Đông, An Phú, Bình Chiểu, Bình Thọ, Bình Trưng Đông, Bình Trưng Tây, Cát Lái, Hiệp Bình Chánh, Hiệp Bình Phước, Hiệp Phú, Linh Chiểu, Linh Đông, Linh Tây, Linh Trung, Linh Xuân, Long Bình ...
Dục Đức was born Nguyễn Phúc Ưng Ái and at age 17 was renamed Nguyễn Phúc Ưng Chân (阮 福 膺 禛).He was the second son of Nguyễn Phúc Hồng Y, the fourth brother of Emperor Tự Đức.
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
The Hoa satisfied their desires by attending Chinese institutions and marrying within the Han Chinese community while projecting a sense of Han "superiority," "clannishness," and unabashedly affirming a distinctive sense of their own Han ethnic identity, nationalism, and cultural exclusivity against their Kinh majority counterparts. [251]