Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you: do ye even so to them: for this is the law and the prophets. The World English Bible translates the passage as: Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets. The Novum Testamentum Graece text is:
(1 Cor. 12:3.) For we cannot say that those who are not to enter into the kingdom of heaven have the Holy Spirit. But the Apostle uses the word ‘say,’ to express the will and understanding of him that says it. He only properly says a thing, who by the sound of his voice expresses his will and purpose.
Sola scriptura (Latin for 'by scripture alone') is a Christian theological doctrine held by most Protestant Christian denominations, in particular the Lutheran and Reformed traditions, [1] [2] that posits the Bible as the sole infallible source of authority for Christian faith and practice. [2]
They replied: 'Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, that one of the prophets of long ago has come back to life.' What the disciples say: Matthew 16:15–16 'But what about you?' he asked. 'Who do you say I am?' Simon Peter answered: 'You are the Messiah, the Son of the living God.' Mark 8:29 'But what about you?' he ...
The verse presents prayer as certain to be answered, and the following verses explain why this is. This of course cannot mean that every demand made of God will be met in full. Fowler notes that in Matthew 6:5-13 Jesus has already laid out some rules for proper prayer. These verses thus cannot apply to all prayer, but only those who truly seek God.
For truly, I say to you, many prophets and righteous people longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it. (Matthew 13:17, ESV) And he said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer. (Luke 22:15, ESV) I coveted no one's silver or gold or apparel. (Acts 20: ...
The verse is similar to Mark 9:47, and a version much closer to that in Mark appears at Matthew 18:9. [1] This verse, along with the next one, is the most extreme part of the Sermon on the Mount. R. T. France notes that the severity of this verse is unparalleled in the contemporary literature. [2] It advocates an action that is extremely drastic.
The modern World English Bible translates the passage as: 19: Go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Whereas, other versions say "into the name" (e.g., the American Standard Version (ASV)) or say "to the name" (e.g., a Young's Literal Translation (YLT)). [a]