Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Some Spanish-speaking people advocate for the use of the pronouns elle (singular) and elles (plural). [14] Spanish often uses -a and -o for gender agreement in adjectives corresponding with feminine and masculine nouns, respectively; in order to agree with a gender neutral or non-binary noun, it is suggested to use the suffix -e.
For example, in Spanish, the masculine gender generally precedes the feminine, and the default form of address for a group of students is the masculine plural los estudiantes, regardless of the gender composition of the group. On the other hand, the feminine plural las estudiantes refers to a group consisting only of female students. [2]
Every Spanish noun has a specific gender, either masculine or feminine, in the context of a sentence. Generally, nouns referring to males or male animals are masculine, while those referring to females are feminine. [1] [2] In terms of importance, the masculine gender is the default or unmarked, while the feminine gender is marked or distinct. [2]
Spanish nouns belong to either the masculine or the feminine grammatical gender. [1] [2] [3] Gender, in this case, refers to a grammatical system and is not necessarily connected with biological sex or gender. [2] For example, la mesa 'table' is feminine despite there being nothing inherently feminine about tables.
The Spanish word origen ("origin") is masculine, but its close relatives origem (from Portuguese), orixe (from Asturian) and origem/ orixe from Galician are feminine. The French word équipe ("team") is feminine, while the Spanish word equipo is masculine. The Spanish form contrasts with the Portuguese equipa / equipe, both of which are feminine.
What makes a woman is who they are as a human being." Corcoran, who sometimes posts images of herself pre-transition, says it's all part of using her platform to be her full self and to help ...
The title of this novel has been used to define the ideal of women in the 19th century. The book's success was enormous and it was reprinted for at least thirty years, the last edition being published in 1881. [2] Like Coventry Patmore's narrative poem, The Angel in the House (1854), El ángel del hogar was a bestseller. The two works came to ...
la mujer = "[the] woman" las mujeres = "[the] women" The usually-masculine form el is used instead of la before feminine nouns that begin with a stressed a (or rarely, au) sound (as well as, in principle, ai although such words are almost never found in practice): el águila (pequeña) = "the (small) eagle" el agua (fresca) = "the (fresh) water"