Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The lyrics to "Ô Canada! mon pays, mes amours", meaning "O Canada! my country, my love" is a French-Canadian patriotic song.It was written by George-Étienne Cartier and first sung in 1834, during a patriotic banquet of the Saint-Jean-Baptiste Society held in Montreal.
"O Canada" (French: Ô Canada) is the national anthem of Canada.The song was originally commissioned by Lieutenant Governor of Quebec Théodore Robitaille for the 1880 Saint-Jean-Baptiste Day ceremony; Calixa Lavallée composed the music, after which French-language words were written by the poet and judge Sir Adolphe-Basile Routhier.
Sheila Leah Fischman CM CQ [1] (born 1 December 1937) is a Canadian translator who specializes in the translation of works of contemporary Quebec literature from French to English. [2] Born in Moose Jaw, Saskatchewan, [3] she was brought up in Ontario. She holds an M.A. from the University of Toronto.
[11]: 111 However, in these “multilingual” records, the term in the source language would be in English or French, with its equivalent in a non-official language. [ 7 ] : 237 Currently, there is a vast collection of specialized domains and fields covered by TERMIUM Plus, ranging from administration (including appellations ), arts , sciences ...
Canadian French; Français canadien: Pronunciation [fʁãˈsɛ kanaˈd͡zjɛ̃]: Native to: Canada (primarily Quebec, Ontario, Manitoba, New Brunswick, Prince Edward Island, and Nova Scotia, but present throughout the country); smaller numbers in emigrant communities in New England (especially Maine and Vermont), United States
The Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC) (or, in French, the Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada) is a federation of provincial and territorial associations representing translators, terminologists and interpreters (collectively known as "language professionals") in Canada.
Trudeau and the End of a Canadian Dream: Guy Laforest, Trudeau et la fin du rêve canadien: Sheila Fischman: No Song, But Silence: Hélène Le Beau, La Chute du corps: Wayne Grady: Black Squirrel: Daniel Poliquin, L'écureuil noir: Susan Ouriou: The Road to Chlifa: Michèle Marineau, La Route de Chlifa: 1996: Linda Gaboriau: Stone and Ashes ...
"Speak White" is a French-language poem written by Canadian poet Michèle Lalonde in 1968, and condemns the linguistic, cultural, and economic exploitation and oppression of French-speaking Canadians, especially the Québécois, by the English language and Anglo-American culture. [1]