Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chempakaraman Pillai (alias Venkidi; [1] 15 September 1891 – 26 May 1934) was an Indian-born political activist and revolutionary. [2] Born in Thiruvananthapuram, to Tamil parents, he left for Europe as a youth, where he spent the rest of his active life as an Indian nationalist and revolutionary.
Lakshmi Holmström MBE (1 June 1935 – 6 May 2016 [1] [2]) was an Indian-British writer, literary critic, and translator of Tamil fiction into English. Her most prominent works were her translations of short stories and novels by contemporary writers in Tamil, such as Mauni, Pudhumaipithan, Ashoka Mitran, Sundara Ramasami, C. S. Lakshmi, Bama, and Imayam.
A Bharathamatha statue at Kanyakumari, or Cape Comorin, the southern-most coast of India. In the book Everyday Nationalism: Women of the Hindu Right in India, Kalyani Devaki Menon argues that "the vision of India as Bharat Mata has profound implications for the politics of Hindu nationalism" and that the depiction of India as a Hindu goddess implies that it is not just the patriotic but also ...
The devas proceed to pray to Lakshmi, who appears before her consort. She soothes Narasimha, assuring him that both his devotee and the world had been saved. Hearing his wife's words, the deity is pacified, and his appearance also becomes more benign. As a result, Lakshmi Narasimha is venerated as a representation of gentleness and peace. [3]
Lakshmi embodies the spiritual world, also known as Vaikuntha, the abode of Lakshmi and Vishnu (collectively called Lakshmi Narayana). Lakshmi is the embodiment of the creative energy of Vishnu, [ 79 ] and primordial Prakriti who creates the universe.
The Tamil script (தமிழ் அரிச்சுவடி Tamiḻ ariccuvaṭi [tamiɻ ˈaɾitːɕuʋaɽi]) is an abugida script that is used by Tamils and Tamil speakers in India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore and elsewhere to write the Tamil language. [5] It is one of the official scripts of the Indian Republic.
The first English translation by a native scholar (i.e., scholar who is a native speaker of Tamil) was made in 1915 by T. Tirunavukkarasu, who translated 366 couplets into English. The first complete English translation by a native scholar was made the following year by V. V. S. Aiyar , who translated the entire work in prose.
Padmavathi is a major deity in Hinduism worshipped as an aspect of the goddess Lakshmi and her second aspect, Bhumi. [1] It is believed that her intercession is indispensable to gaining the favour of the lord, it is also believed that Lakshmi is omnipresent, illimitable, and the bestower of moksham along with Vishnu in Sri Vaishnavism.