Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Love poetry, following the Arabic tradition, was inspired by the work of Abu Nuwas. Themes included beauty and longing, unrequited love, the pleasures of wine or naseeb, as well as the love obstacles of Hejazi poetry. [14] A number of medieval Hebrew songs glorify the beauty of boys, particularly between the 11th and early 13th centuries. [15]
Ktav Ashuri (Hebrew: כְּתָב אַשּׁוּרִי , k'tav ashurí, lit. "Assyrian Writing") also (Ktav) Ashurit, is the traditional Hebrew language name of the Hebrew alphabet, used to write both Hebrew and Jewish Babylonian Aramaic. It is often referred to as (the) Square script.
It was written by Crowley and Allan Bennet (Frater I.A.) and is basically an index of numbers from 1–3321 listing their Hebrew word equivalents. This book is also useful for magical students as a reference for word-sympathy, from AB ("father") and BA ("to come") = 3 to ShDBRShHMOTh ShRThThN = 3321.
Leo the Hebrew supposed portrait on the oldest surviving copy of Dialogues of Love The Abravanel family chose exile over conversion, although it was not an easy choice, considering that there were not many places in Europe that Jews were welcomed and that living in exile required money, and the Jews were not allowed to take much with them.
Sifrei Kodesh (Hebrew: ספרי קודש, lit. 'Holy books'), commonly referred to as sefarim (Hebrew: ספרים, lit. 'books'), or in its singular form, sefer, are books of Jewish religious literature and are viewed by religious Jews as sacred.
A Tale of Love and Darkness (Hebrew: סיפור על אהבה וחושך Sipur al ahava ve choshech) is a memoir by the Israeli author Amos Oz, first published in Hebrew in 2002. The book has been translated into 28 languages and over a million copies have been sold worldwide.
In its narrow sense, Lashon Hakodesh refers not to the Hebrew language in its entirety, but rather to the Biblical Hebrew only. [citation needed] In its broader sense, it was used for combining Hebrew and Talmudic-Aramaic within the Rabbinic Hebrew, which served the purpose of writing the Jewish classical texts of the Middle Ages and the Early modern period.
Ahava rabbah (Hebrew: אהבה רבה, [with an] abundant love, also Ahavah raba and other variant English spellings) is the name given in Ashkenazi Jewish custom to the blessing recited immediately before the Shema as part of the Shacharit (morning) prayer. The name is taken from the first words of the prayer.