enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Kalevala translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Kalevala_translations

    Full translation. Portuguese: 2007: Orlando Moreira: Full translation from an English version. 2009: José Bizerril and Álvaro Faleiros: Partial translation. Only the first song. 2013: Ana Soares & Merja de Mattos-Parreira: Full translation from Finnish; in verse; with critical introduction, and hundreds of footnotes. Meänkieli: 2007 [13 ...

  3. Zog nit keyn mol - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zog_nit_keyn_mol

    Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Giv'ataym, Israel Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Bat-Yam "Zog nit keyn mol" (Never Say; Yiddish: זאָג ניט קיין מאָל, [zɔg nit kɛjn mɔl]) sometimes "Zog nit keynmol" or "Partizaner lid" [Partisan Song]) is a Yiddish song considered one of the chief anthems of Holocaust survivors and is ...

  4. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  5. Kangding Qingge - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kangding_Qingge

    The song "The Smooth Love Song" (溜溜的情歌), from the album Hui Wei (回蔚) by Karen Mok, samples this song. The song "Kangding Love Song and Liuliu Tune" remix by Tan weiwei on I Am A Singer season 3, Ep9 in 2015. Sammo Hung sings a portion of the song in the movie Dragons Forever.

  6. Jahan Bagcha Teesta Rangeet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jahan_Bagcha_Teesta_Rangeet

    The Nepali language song Jahan Bagcha Teesta Rangeet was released 4 April 1970 to mark the birthday of the then Chogyal Palden Thondup Namgyal. The song became very popular and was sometimes erroneously cited as the Sikkimese national anthem. [2] Following a referendum in 1975, Sikkim became a state of India and the monarchy was abolished. The ...

  7. OpenAI launches $200 ChatGPT subscription for research use - AOL

    www.aol.com/news/openai-launches-200-chatgpt...

    The subscription also includes o1 pro mode, a version which uses additional computing power to solve more complex queries. OpenAI said the o1 pro mode performs better on machine learning ...

  8. Polyushko-pole - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polyushko-Pole

    "Song of the Plains" (Russian: Полюшко-поле, romanized: Pólyushko-póle, IPA: [ˈpolʲʊʂkə ˈpolʲɪ]), also known as "Meadowlands", "Cavalry of the Steppes" or "O Fields, My Fields", is a Soviet Russian song. In Russian, póle (поле) means 'plain', and pólyushko (полюшко) is a diminutive and hypocoristic form of póle.

  9. Doraji taryeong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Doraji_taryeong

    Like other traditional songs from Korea, it uses the pentatonic scale of jung (G), im (A), mu (C), hwang (D), and tae (E). Doraji is the Korean name for the plant Platycodon grandiflorus (known as "balloon flower" in English) as well as its root. Doraji taryeong is one of the most popular folk songs in both North and South Korea, and among ...