Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in Kannada. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]
Sahitya Akademi Translation Prize or Sahitya Akademi Prize for Translation is a literary honour in India, presented by Sahitya Akademi, India's National Academy of Letters, given to "outstanding translations of creative and critical works" in 24 major Indian languages [1] such as English, Rajasthani and the 22 listed languages in the Eighth Schedule of the Indian Constitution recognised by the ...
Apart from his mother tongue Kannada, he could speak fluently in Sanskrit and English. [citation needed] He was also proficient in Pali, Bengali (self taught), Hindi, and German. He had a good working knowledge of English and German and this helped him to work and translate some of the great works from those languages to Kannada.
Justice Mufti Taqi Usmani, 2008, comprehensive Translation with explanatory notes, THE NOBLE QURAN, (ISBN 978-969-564-000-5) The Quran: Translation and Commentary with Parallel Arabic Text (2009) by Maulana Wahiduddin Khan. Published in India. [70] Tarif Khalidi, 2009, The Qur'an: A New Translation, Penguin Classics (ISBN 978-0-14-310588-6).
In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Bengali translation online. [20] Since July 2020, the Bengali-language পবিত্র বাইবেল—নতুন জগৎ অনুবাদ New World Translation of the Bible has been made available for free by Jehovah's Witnesses. [21]
2013 : Mangal Majhi for Malang Anal (translated from Bangla) 2015 : Tala Tudu for Baplanij (translated from Bangla) 2016 : Ganesh Thakur Hansda for Bhognadi Reyak Dahire (translated from Bangla). 2017 : Surya Singh Besra for Maktom Rasa (translated from Hindi). 2018 : Rupchand Hansda for Sen Dareyak'an Menkhan Chedak (translated from Bangla).
Note – From English – In 1992, Hijam Guno Singh got this prize for Manipuri translation of History of Bengali Literature by Sukumar Sen. [54] In 1991, Radhika Mohan Bhagowati got this prize for Assamese translation of The Story of Our Newspapers by Chanchal Sarkar . [ 55 ]
Sahitya Akademi Award for Kannada Award for contributions to Kannada literature Award Awarded for Literary award in India Sponsored by Sahitya Akademi, Government of India Reward(s) ₹ 1 lakh (US$1,200) First award 1955 Final award 2024 Highlights Total awarded 69 First winner Kuvempu Recent winner K. V. Narayana Website sahitya-akademi.gov.in Part of a series on Sahitya Akademi Awards ...