Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tok Pisin lacks certain tense and plural markers (like 'ing' and 's') that English employs. Whereas English has ninety single-word prepositions, Tok Pisin has only two. On the other hand, Tok Pisin abounds in its own complexities of grammar, such as predicate marker "i" and four separate second-person pronouns (single 'yu', dual 'yutupela ...
A Tok Pisin speaker, recorded in Taiwan. Tok Pisin (English: / t ɒ k ˈ p ɪ s ɪ n / TOK PISS-in, [3] [4] / t ɔː k,-z ɪ n / tawk, -zin; [5] Tok Pisin: [tok pisin] [1]), often referred to by English speakers as New Guinea Pidgin or simply Pidgin, is an English creole language spoken throughout Papua New Guinea.
The number of loanwords is increasing due to increasing interaction with the outside world and easier transportation. Since Tok Pisin is used as a lingua franca, many new concepts for the Kove people take their names from the language. For example, the words for 'car', 'airplane', 'paper', 'money', and many more are from Tok Pisin. [6]
Pijin (or Solomons Pidgin) is a language spoken in Solomon Islands.It is closely related to Tok Pisin of Papua New Guinea and Bislama of Vanuatu; the three varieties are sometimes considered to be dialects of a single Melanesian Pidgin language.
Tok Pisin, of Papua New Guinea; Torres Strait Creole, of the Torres Strait Islands and parts of Cape York; These languages are linked to workers from these places working on plantations in the Australian state of Queensland. Torres Strait Creole is the least closely related of the four.
Torres Strait Creole (Torres Strait Creole: Yumplatok), also known as Torres Strait Pidgin, Brokan/Broken, Cape York Creole, Lockhart Creole, Kriol, Papuan, Broken English, Blaikman, Big Thap, Pizin, and Ailan Tok, [6] is an English-based creole language (a variety of Pidgin English) spoken on several Torres Strait Islands of Queensland ...
The languages are lexically very similar, and retain a common, albeit simplified, Austronesian syntactical basis. It has also been influenced to some degree by Tok Pisin. Even in the areas where it was once well established as a lingua franca, the use of Hiri Motu has been declining in favour of Tok Pisin and English for many years. The ...
At this stage, this page is a place for developing plans to bring the Tok Pisin Wikipedia and Tok Pisin Wiktionary back to life. Click on the discussion tab on this page to review the views and comments on the move to revitalize the two Wikis, to add comments of your own about the two project in general, or to talk about the Tok Pisin language ...