Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the 1990s, anthropologist-linguist Jane H. Hill of the University of Arizona suggested that "Mock Spanish" is a form of racist discourse. [5] Hill asserted, with anecdotal evidence, that "middle- and upper-income, college-educated whites" casually use Spanish-influenced language in way that native Spanish speakers were likely to find insulting. [2]
The phone occurs as a deaffricated pronunciation of /tʃ/ in some other dialects (most notably, Northern Mexican Spanish, informal Chilean Spanish, and some Caribbean and Andalusian accents). [14] Otherwise, /ʃ/ is a marginal phoneme that occurs only in loanwords or certain dialects; many speakers have difficulty with this sound, tending to ...
SpanishDict is a Spanish-American English reference, learning website, [1] and mobile application. [2] The website and mobile application feature a Spanish-American English dictionary and translator, verb conjugation tables, pronunciation videos, and language lessons. [3] SpanishDict is managed by Curiosity Media. [4]
NEG se CL puede can. 1SG pisar walk el the césped grass No se puede pisar el césped NEG CL can.1SG walk the grass "You cannot walk on the grass." Zagona also notes that, generally, oblique phrases do not allow for a double clitic, yet some verbs of motion are formed with double clitics: María María se CL fue went.away- 3SG María se fue María CL went.away-3SG "Maria went away ...
' one who has large balls ') is a strong personal reference [clarification needed] in many Latin American countries. At times it can be used as an ironic term of endearment, especially in Argentina, the same way as dude or "dawg" in North America (much like güey in Mexico), comparably with Greek malaka.
In Latin American Spanish, for instance (such as in Mexico or Puerto Rico, or areas of the contiguous U.S.), loanwords directly from English are used with some frequency, with English or non-Spanish spellings left intact. For example, the Latin American Spanish word for "computer" is computadora, whereas the word used in Spain is ordenador, and ...
North-American Spanish (Spanish: español norteamericano) is the name of the Spanish dialects spoken in North America, and includes: Caribbean Spanish;
Spanish Americans are found in relative numbers throughout United States, particularly in the Southwestern and Gulf Coast. According to the 1980 U.S. census 66.4% reported Spaniard as their main ancestry, while 62.7% reported Spanish/Hispanic as their main ancestry. [52] [53] [54] The table showing those who self-identified as Spaniard are as ...