Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the beginning God created the heavens and the earth; the earth was waste and void; darkness covered the abyss, and the spirit of God was stirring above the waters. God said, "Let there be light," and there was light. God saw that the light was good.
In the beginning God created heaven and earth. The earth was formless and empty, and darkness covered the deep water. The Spirit of God was hovering over the water. Then God said, “Let there be light!” So there was light.
In 2012, the USCCB "announced a plan to revise the New Testament of the New American Bible Revised Edition so a single version can be used for individual prayer, catechesis and liturgy." [16] The revision is now underway and, after the necessary approvals from the Bishops and the Holy See, is expected to be completed by 2025. [17]
1 In the beginning God created the heaven and the earth. 2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. 3 And God said, Let there be light: and there was light. 4 And God saw the light, and it was good; and God divided the light from the darkness.
The New Century Version (NCV) is a revision of the International Children's Bible (ICB). The ICB is a translation of the Bible that was aimed at young readers and those with low reading skills/limited vocabulary in English. It is written at a 3rd grade level (from the introduction) and is both conservative and evangelical in tone.
— John 1:5, New King James Version [15] English translations of this verse often translate the Greek κατελαβεν as 'understanding' (such as in the New King James Version), but in other translations the meaning is given in terms of a struggle between darkness and light: "the light shines in the darkness, and the darkness has not ...
The Christian Standard Bible (CSB) is a translation of the Bible in contemporary English. Published by Holman Bible Publishers in 2017 as the successor to the Holman Christian Standard Bible (HCSB), the CSB "incorporates advances in biblical scholarship and input from Bible scholars, pastors, and readers to sharpen both accuracy and readability."
Psalm 1 offers an illustration of the REB's middle-ground approach to gender-inclusive language. On one side are more literal translations, such as the King James Version (KJV), Revised Standard Version (RSV), and the English Standard Version (ESV), that use the word "man" and the masculine singular pronoun in Psalm 1. The RSV/ESV, for example ...