Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Scouring (textiles), Scouring, cleaning wool of lanolin, vegetable matter, and other contaminants, prior to use Scours, a term for diarrhea , especially among cattle Topics referred to by the same term
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
Scouring agents are the cleaning agents that remove the impurities from the textiles during the scouring process. While these are now industrially-produced, scouring agents were once produced locally; lant or stale urine and lixivium , a solution of alkaline salts extracted from wood ashes , were among the earliest scouring agents.
In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies. Many entered English during the British Raj in colonial India. These borrowings, dating back to the colonial period, are often labeled as "Anglo ...
All the common words, idioms, proverbs, and modern academic, literary, scientific, and technical terms of the Urdu language have been listed. Only those obsolete words and idioms have been included which are found in ancient books. They are indicated by the symbol "Qaaf". The English words that are commonly used in Urdu have also been included. [5]
Court piece (also known as Hokm (Persian: حکم), Rung (Urdu: رنگ) and Rang) [1] is a trick-taking card game similar to the card game whist in which eldest hand makes trumps after the first five cards have been dealt, and trick-play is typically stopped after one party has won seven tricks.
The game ends after 4 innings (scoring turns) of 7 minutes each, with each team having two innings to score. It has been described as a game of "militant chase". [30] The sport is played in a relatively small area and requires no equipment, similar to other games indigenous to India such as kabaddi, seven stones, kho kho, gillidanda and langdi ...
A typical candidate for an undub is a Japanese game which has been published in the United States, with voice acting dubbed in English and text content translated into English, but lacking an in-game option to use the original Japanese audio. The process of undubbing consists of identifying the location and format of the relevant audio content ...