enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Eisegesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eisegesis

    Eisegesis (/ ˌ aɪ s ɪ ˈ dʒ iː s ɪ s /) is the process of interpreting text in such a way as to introduce one's own presuppositions, agendas or biases. It is commonly referred to as reading into the text. [ 1 ]

  3. Glossary of Japanese words of Dutch origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Japanese_words...

    From Greek, through Dutch and Chinese. The medial -tsu appears due to the Japanese reading of the Chinese spelling 加密列. [9] After 1720; first imported in 1818, and first attested in 1822. [9] kantera [2] カンテラ: kandelaar: candlestick: kerosene lamp: kapitan [1] カピタン, 甲比丹 kapitein captain

  4. Sino-Japanese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Japanese_vocabulary

    Ancient China's enormous political and economic influence in the region had a deep effect on Japanese, Korean, Vietnamese and other Asian languages in East and Southeast Asia throughout history, in a manner somewhat similar to the preeminent position that Greek and Latin had in European history.

  5. Prooftext - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Prooftext

    A proof text is a passage of scripture presented as proof for a theological doctrine, belief, or principle. [1] Prooftexting (sometimes "proof-texting" or "proof texting") is the practice of using quotations from a document, either for the purpose of exegesis, or to establish a proposition in eisegesis (introducing one's own presuppositions, agendas, or biases).

  6. Wikipedia:Spellchecking - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Spellchecking

    Many office suites, such as Microsoft Office and LibreOffice, are equipped with spelling and grammar checkers that are on by default.Open the Wikipedia article, select "edit" from the menu atop the page or section, select and copy the article source, paste it into a Word or Writer document, follow the red (spelling) and green (grammar) markers, and correct mistakes as necessary.

  7. Ateji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ateji

    Ateji form of "trash bin" (ゴミ入れ, gomi-ire) as "護美入れ", using the ateji form of "ゴミ" ("gomi", "trash"), which literally translates as "protect beauty". In modern Japanese, ateji (当て字, 宛字 or あてじ, pronounced; "assigned characters") principally refers to kanji used to phonetically represent native or borrowed words with less regard to the underlying meaning of ...

  8. Furigana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Furigana

    Furigana may be added by character, in which case the furigana character(s) that correspond to a kanji are centered over that kanji; or by word or phrase, in which case the entire furigana text is centered over several kanji characters, even if the kanji do not represent equal shares of the kana needed to write them.

  9. Hepburn romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization

    Hepburn romanization (Japanese: ヘボン式ローマ字, Hepburn: Hebon-shiki rōmaji, lit. ' Hepburn-style Roman letters ') is the main system of romanization for the Japanese language.