Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In French, les objets trouvés, short for le bureau des objets trouvés, means the lost-and-found, the lost property. outré out of the ordinary, unusual. In French, it means outraged (for a person) or exaggerated, extravagant, overdone (for a thing, esp. a praise, an actor's style of acting, etc.); in that second meaning, belongs to "literary ...
Louisiana French consonants do not show severe differences from Metropolitan French consonants, except that unlike most of French spoken varieties, which use uvular varieties of r [ʀ, ʁ]; Louisiana French uses the Classic alveolar trill or flap [r, ɾ], just like in Spanish, Italian, and several other Romance languages; e.g. français ...
Read no further until you really want some clues or you've completely given up and want the answers ASAP. Get ready for all of today's NYT 'Connections’ hints and answers for #592 on Thursday ...
Every helpful hint and clue for Thursday's Strands game from the New York Times. ... Move over, Wordle, Connections and Mini Crossword—there's a new NYT word game in town! The New York Times ...
disabill [French 'dishabile']: Sloppy or run-down. [5] dou-dou [French 'doux']: Darling or Sweetheart. A term of endearment. [4] djoukoutou [French 'jusqu'à vous']: "Even someone as unimportant as you," used derisively. e.g., "Djoukoutou Freddy and all going to that party." [4] flambo [French 'flambeau']: A blazing torch made with wood, fabric ...
Say "bonjour" to French names for girls beyond classics like "Marie," "Charlotte" and "Louise.". American parents fell in love with French girl names in the 1960s, according to Laura Wattenberg ...
Literally "nauseating", used ironically to mean something is overwhelmingly good, as an English speaker might say "so sweet I got a tooth ache". Note, someone calling you mon écœurant ("you bastard!") is not a term of endearment. envoye! (enweye)(awaye) let's go, hurry up, come on Often pronounced with a "w" sound, not with "v" faque
-ell (English spelling for French -el, diminutive) [citation needed]-el (Northern French and Occitan, French -eau) [citation needed]-ema (Suffix of Frisian origin, given by Napoleon Bonaparte who used suffixes like these to keep a record of people's origins within the Netherlands) [citation needed]-ems [citation needed]