Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Spanish conjunctions y ('and') and o ('or') alter their form in both spoken and written language to e and u respectively when followed by an identical vowel sound. Thus, padre e hijo ('father and son'), Fernando e Isabel ('Ferdinand and Isabella'), sujeto u objeto ('subject or object'), vertical u horizontal ('vertical or horizontal').
In linguistics, blocking is the morphological phenomenon in which a possible form for a word cannot surface because it is "blocked" by another form whose features are the most appropriate to the surface form's environment. [1] More basically, it may also be construed as the "non-occurrence of one form due to the simple existence of another." [2]
Spanish verbs are a complex area of Spanish grammar, with many combinations of tenses, aspects and moods (up to fifty conjugated forms per verb). Although conjugation rules are relatively straightforward, a large number of verbs are irregular. Among these, some fall into more-or-less defined deviant patterns, whereas others are uniquely irregular.
the word televise is a back-formation of television; The process is motivated by analogy: edit is to editor as act is to actor. This process leads to a lot of denominal verbs. The productivity of back-formation is limited, with the most productive forms of back-formation being hypocoristics. [5]
The complexity of Spanish grammar is found primarily in verbs. Inflected forms of a Spanish verb contain a lexical root, a theme vowel, and inflection; for example, the verb cantar ("to sing") becomes cantamos [b] ("we sing") in its first-person plural, present indicative form. [10]
In linguistics, productivity is the degree to which speakers of a language use a particular grammatical process, especially in word formation. It compares grammatical processes that are in frequent use to less frequently used ones that tend towards lexicalization. Generally the test of productivity concerns identifying which grammatical forms ...
Losing a pregnancy is hard. These tips can help how you manage the issue at work. iStock. When my pregnancy ended in an unexpected loss, I went from butterflies while anticipating my first scan to ...
Queísmo is a phenomenon in Spanish grammar, the omission of a preposition, usually de, which, in Standard Spanish, would precede the conjunction (or complementizer) que. For example, " No me di cuenta que habías venido " ("I didn't realize you had come"), compared to the standard " No me di cuenta de que habías venido ".