Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The study of Indonesian etymology and loan words reflects its historical and social context. Examples include the early Sanskrit borrowings, probably during the Srivijaya period, the borrowings from Arabic and Persian, especially during the time of the establishment of Islam, and words borrowed from Dutch during the colonial period.
In many Marxist schools, such as Trotskyism and Communist Left, the essentially international character of the class struggle and the necessity of global scope are critical elements and a chief explanation of the failure of socialism in one country.
Bhinneka Tunggal Ika included in the National emblem of Indonesia, the Garuda Pancasila. Bhinneka Tunggal Ika is the official national motto of Indonesia.It is inscribed in the national emblem of Indonesia, the Garuda Pancasila, written on the scroll gripped by the Garuda's claws.
The Industrial Revolution, sometimes divided into the First Industrial Revolution and Second Industrial Revolution, was a period of global transition of the human economy towards more widespread, efficient and stable manufacturing processes that succeeded the Agricultural Revolution.
Kamus Besar Bahasa Indonesia, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, Balai Pustaka: 1999, halaman 1185 s.d. 1188 berisikan Pendahuluan buku Senarai Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, 1996 (dengan sedikit penyaduran tanpa mengubah maksud dan tujuan seseungguhnya dari buku ini).
Globalization is the process of increasing interdependence and integration among the economies, markets, societies, and cultures of different countries worldwide. This is made possible by the reduction of barriers to international trade, the liberalization of capital movements, the development of transportation, and the advancement of information and communication technologies. [1]
Comparable periods of well-defined technological revolutions in the pre-modern era are seen as highly speculative. [7] One such example is an attempt by Daniel Šmihulato to suggest a timeline of technological revolutions in pre-modern Europe: [8] Indo-European technological revolution (1900–1100 BC)
The text reads (Voorhoeve's spelling): "haku manangis ma / njaru ka'u ka'u di / saru tijada da / tang [hitu hadik sa]", which is translated by Voorhoeve as: "I am weeping, calling you; though called, you do not come" (in modern Malay "Aku menangis, menyerukan engkau, kaudiseru, tiada datang [itu adik satu]").