Search results
Results from the WOW.Com Content Network
During the civil wars of Pompey the Great against Julius Caesar, his son Gnaeus Pompey minted a new denary from Baetica (probably near Corduba), which shows Hispania on the reverse as a full-length, standing woman presenting a palm to the son of Pompey the Great. Some authors, such as A. Burgos, believe that it represents Baetica.
Mani Giunte is an Italian gesture used when expressing exasperation or disbelief by putting both palms together in prayer and moving them down and back up towards your chest repeatedly. Also known as the "Mother of God". [26] Mano a borsa is an Italian gesture, used when something is unclear. It is created by extending all the digits on the ...
flamenco name for castanets palmas hand clapping. It is intricate art, requiring skill and knowledge of compas. palmas altas percussive effect performed with the fingers of the right hand on the left palm, resulting in a sharp sound; also called palmas claras and palmas agudas palmas sordas
This word is shared with British English. Ambush interview [9] — surprise interview; Alcalde [1] — A mayor during the Spanish Colonial period. From Spanish. Aling [5] — a title of a woman roughly equivalent to Ms. or Mrs. From Tagalog. Amboy [8] — A Filipino perceived to be extremely pro-American.
Vowel changes can be observed to some of the Spanish words upon adoption into the Filipino language, such as an /i/ to /a/ vowel shift observed in the Filipino word pamintá, which came from the Spanish word pimienta, [9] and a pre-nasal /e/ to /u/ vowel shift observed in several words such as unanò (from Sp. enano) and umpisá (from Sp. empezar).
Lighter Side. Medicare. News
The Spanish legend of la Encantada is a generic name that refers to a set of oral traditions and legends mythological narrated in numerous Spanish localities. Although there are multiple local variants, a series of elements are common: the protagonist (a young woman with long hair ), the time ( St. John's Eve ), the manifestation (combing her ...
Vowel changes can be observed to some of the Spanish words upon adoption into the Filipino language, such as an /i/ to /a/ vowel shift observed in the Filipino word pamintá, which came from the Spanish word pimienta, [16] and a pre-nasal /e/ to /u/ vowel shift observed in several words such as unanò (from Sp. enano) and umpisá (from Sp ...