Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The physical characteristics of a rudraksha are then described. A rudraksha of the amla fruit size is the best, followed by the size of a berry and the size of the black gram, the lowest. Four types of rudraksha – white, red, yellowish, and black – are declared fit for four Varnas or castes – Brahmin, Kshatriya, Vaishya, and Shudra ...
Rudraksha is a Sanskrit compound word consisting of "Rudra"(Sanskrit: रुद्र) referring to Shiva and "akṣa "(Sanskrit: अक्ष) meaning "eye". [5] [a] [6] Sanskrit dictionaries translate akṣa (Sanskrit: अक्ष) as eyes, [7] as do many prominent Hindus such as Sivaya Subramuniyaswami and Kamal Narayan Seetha; accordingly, rudraksha may be interpreted as meaning "Eye of ...
Shri Manik Prabhu and his successors have written many abhangas and bhajans in Marathi and Kannada in praise of lord Dattatreya which are regularly sung at Manik Nagar. [ 77 ] Lal Padris: another Hindu yogi group from western India with roots in the 10th-century and with ideas similar to Nath and Kanphata sampradaya, traces Dattatreya as the ...
Mukhi (mukhia) is the title used for a head of community or village elites [1] and their local government in Western India and Sindh. [2] It is derived from the word mukhiya meaning 'foremost', and prior to Indian independence they were the most powerful person in each community, imbued with both civil and judicial powers.
In Kannada, the bilabial voiceless plosive (/p/) at the beginning of many words has disappeared to produce a glottal fricative (/h/) or has disappeared completely. This change was later taken to other Kannadoid languages and Tuluoid languages like Bellari and Koraga, e.g. Tamil peyar , Kannada hesaru , Bellari/Koraga hudari ; Tamil puṟṟu ...
A Kannada–English dictionary consisting of more than 70,000 words was composed by Ferdinand Kittel. [134] G. Venkatasubbaiah edited the first modern Kannada–Kannada dictionary, a 9,000-page, 8-volume series published by the Kannada Sahitya Parishat.
Ganjam Venkatasubbiah [2] (23 August 1913 – 19 April 2021), also known as G. V., was a Kannada writer, grammarian, editor, lexicographer, and critic who compiled over eight dictionaries, authored four seminal works on dictionary science in Kannada, edited over sixty books, and published several papers.
The first Kannada translation of the Kural text was made by Rao Bahadur R. Narasimhachar around 1910, who translated select couplets into Kannada. It was published under the title Nitimanjari, in which he had translated 38 chapters from the Kural, including 28 chapters from the Book of Virtue and 10 chapters from the Book of Polity. [1]