enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Based on the public domain version of the Malayalam Bible 1910 edition, digitized, revised and published by volunteers of The Free Bible Foundation in the contemporary orthography and released the source file for free use. Malayalambible.net use this version. This version was also used for creating a Malayalam Audio Bible by singer Binoy Chacko.

  3. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    Find.Bible links to translations in over 6,100 languages and dialects (as of April 2018 relating to 2,141 separate ISO639-3 registered languages) WorldBibles.org lists over 14,000 internet links to Bibles, New Testaments and portions in "over four thousand languages" Online Bible—Read, Listen or Download Free: PDF, EPUB, Audio

  4. Pocket FM (platform) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pocket_FM_(platform)

    Pocket FM offers content in a variety of languages including Hindi, English, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Marathi and Bengali. [10] The platform follows a Freemium model where the first 3-4 episodes in a 24-hour period are offered for free to listeners. Thereafter the platform charges the listeners, giving them a choice to make a ...

  5. Bible translations into the languages of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Indian Bible Translators (IBT) have translated and published the New Testament in the Paniya language(2016). Thambi Durai and Elizabeth are the translators in Paniya for Indian Bible Translators. Currently IBT is carrying out the translation of Old Testament in Paniya. Stephen Daniel translated the portions of the Bible into the Paniya language.

  6. Kayamkulam Philipose Ramban - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kayamkulam_Philipose_Ramban

    In 1811, the first version of the Bible in Malayalam, known as the Ramban Bible, was completed. This translation, titled Visudha Veda Pustakam, was composed in a hybrid language of Malayalam and Tamil. [4] [5] The Ramban Bible was printed using lithographic technology, known locally as "Kallachu," at a press in Bombay (now Mumbai). It was the ...

  7. Curien Kaniamparambil - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Curien_Kaniamparambil

    Malankara Malpan Arch Corepiscopa Curien (Kurian) Kaniyamparambil was a priest in the Jacobite Syrian Christian Church and a scholar of the Syriac language, who translated the Bible from the Syriac Peshitta text to Malayalam. [1] [2] This is the official bible used by Syriac Orthodox Church in India.

  8. Talk:Bible translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Bible_translations...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate

  9. Syro-Malabar Church - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Syro-Malabar_Church

    Currently they celebrate the Divine Liturgy of Addai and Mari and the Anaphora of Theodre in mostly Malayalam, with Syriac and English influences. [ citation needed ] Besides the Anaphora of Mar Addai and Mar Mari being used currently in Syro-Malabar liturgy, there are two more anaphorae known as Anaphora of Theodore and Anaphora of Nestorius .