enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mahabharata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mahabharata

    Mahabharata Manuscript illustration of the Battle of Kurukshetra Information Religion Hinduism Author Vyasa Language Sanskrit Period Principally compiled in 3rd century BCE–4th century CE Chapters 18 Parvas Verses 200,000 Full text Mahabharata at Sanskrit Wikisource Mahabharata at English Wikisource Part of a series on Hindu scriptures and texts Shruti Smriti List Vedas Rigveda Samaveda ...

  3. Adi Parva - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adi_Parva

    He narrates the story of how the Mahabharata was written. This parva describes the significance of Mahabharata, claims comprehensive synthesis of all human knowledge, and why it must be studied. 2. Sangraha Parva (Chapter: 2) Story of Samantha Panchaka. Definition of Akshauhini in an army. Outline of contents of 18 books of Mahabharata. 3.

  4. Meitei translations and literary adaptations of the Mahabharata

    en.wikipedia.org/wiki/Meitei_translations_and...

    The Book of Virata (Meitei: Virat Santhuplon) is a translation of the Bengali Virata Parva, by Ramkrishna Das. The translation work was done by the Meitei prince Nabananda in 1780. The prince was formally made heir apparent when his father Ching-Thang Khomba ascended the throne of Manipur in 1763. Prince Nabananda spent around two months in the ...

  5. The Mahābhārata (Smith book) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Mahābhārata_(Smith_book)

    The last English translation of the Mahabharata, John D Smith’s 2009 Penguin Classics edition, was a happy midway mark between a proper scholarly or academic translated edition and a text for the general reader. —

  6. Kisari Mohan Ganguli - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kisari_Mohan_Ganguli

    Kisari Mohan Ganguli (also K. M. Ganguli) was an Indian translator known for being the first to provide a complete translation of the Sanskrit epic Mahabharata in English. . His translation was published as The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose [1] between 1883 and 1896, by Pratap Chandra Roy (1842–1895), a Calcutta bookseller who owned a printing press ...

  7. The Mahabharata (Narayan book) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Mahabharata_(Narayan_book)

    Narayan's version of the Mahabharata focuses on the central conflict of the epic, the Kurukshetra War, while abridging many of the tangential stories-within-stories found in the original text. It begins with the ancestry of the central characters of the story, starting off with the life of King Santanu , the vow of Bhishma , the birth of the ...

  8. Mahabharata (Rajagopalachari book) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mahabharata...

    Mahabharata is a historical book retold by C. Rajagopalachari. It was first published by Bharatiya Vidya Bhavan in 1958. [1] This book is an abridged English retelling of Vyasa's Mahabharata. [2] Rajaji considered this book and his Ramayana to be his greatest service to his countrymen. As of 2001, the book had sold over a million copies. [3]

  9. Sauptika Parva - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sauptika_Parva

    Clay Sanskrit Library has published a 15 volume set of the Mahabharata which includes a translation of Souptika Parva by Kate Crosby. This translation is modern and uses an old manuscript of the Epic. The translation does not remove verses and chapters now widely believed to be spurious and smuggled into the Epic in 1st or 2nd millennium AD. [9]