enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of tafsir works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_tafsir_works

    "The Meaning of the Glorious Quran" by Marmaduke Pickthall 1929 [4] "The Koran : Commonly Called the Alkoran of Mohammed-with large commentary, by George Sale. [5] "Quran to English" by Arab born American Talal Itani. [6] Translation. Tafsir Ibn 'Abbas: Great Commentaries of the Holy Qur'an translated by Mokrane Guezzou. Fons Vitae, Royal Aal ...

  3. Abdul-Rahman al-Sa'di - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abdul-Rahman_al-Sa'di

    A number of al-Sa'di's works have been translated into English, including Tafseer al-Sa'di (10 Volume Set), [35] a translation of Taysir al-Kareem al-Rahman; The Way of Truth: A Poem of Creed and Manner, [36] a translation of the poem al-Manhaj al-Haqq; The Exquisite Pearl, [37] a translation of al-Durr al-Bahiyyah

  4. Mappila songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mappila_songs

    Mappila songs have been in circulation for over seven centuries, with the first dated work Muhyidheen Mala attributed to Qadi Muhammad in 1607 AD. Thereafter a large number of literary materials were produced in this medium; one authority has calculated that of these more than 1600 items, complete or fragmentary, were known by 1976. [2]

  5. Abd al-Rahman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abd_al-Rahman

    Alternative transliterations include Abd ar-Rahman, Abdulrahman, Abdur Rehman, Abdul Rehman, Abidur Rahman, Abdrrahman, and others, all subject to variant spacing and hyphenation. Certain transliterations tend to be associated with certain areas, for example, Abdirahman in Somalia, Abderrahmane in French-speaking North Africa, or Abdelrahman in ...

  6. Urvasi Urvasi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urvasi_Urvasi

    The song features vocals by Suresh Peters, Shahul Hameed and A. R. Rahman himself. "Urvasi" was the first song composed for the film. The song was a chartbuster in contemporary Tamil music, [citation needed] and became one of the most popular Indian songs of all time. [citation needed] The Hindi version of the song was similarly successful ...

  7. Tarikh al-Sudan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tarikh_al-Sudan

    The Berber author of Ta'rikh al-Sudan, Abd al-Rahman al-Sa'di, recorded the oral tradition surrounding the origin of the Mali. He states, "Mali is the name of an extensive territory lying in the far west (of the Sudan) to the direction of the Ocean. It was Kaya-Magha who founded the first kingdom in that region.

  8. Names of God in Islam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God_in_Islam

    The two parts of the name starting with ˁabd may be written separately (as in the previous example) or combined as one in the transliterated form; in such a case, the vowel transcribed after ˁabdu is often written as u when the two words are transcribed as one: e.g., Abdur-Rahman, Abdul-Aziz, Abdul-Jabbar, or even Abdullah (عَبْدُ ...

  9. Singappenney (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Singappenney_(song)

    "Singappenney" (transl. Lioness) is a 2019 Indian Tamil language song composed and sung by A. R. Rahman, from the film Bigil. The song's lyrics were written by Vivek and featured additional vocals by Shashaa Tirupati. [1] The song has a motivational theme for women, hailed as a women's anthem. [2]