Ad
related to: washing with the word scripture kjv version
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Here then also they find fault with the disciples, saying, For they wash not their hands when they eat bread." [4] Bede: " Taking carnally those words of the Prophets, in which it is said, Wash, and he ye clean, they, observed it only in washing the body; (Is. 1:16.) hence they had laid it down that we ought not to eat with unwashen hands." [4]
In the King James Version of the Bible the text reads: But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; The World English Bible translates the passage as: But you, when you fast, anoint your head, and wash your face; The Novum Testamentum Graece text is: σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν
The King James Version speaks of "supper being ended" , whereas the American Standard Version says "during supper" and the New International Version has "the evening meal was in progress". [19] There was still food to be shared at John 13:26, so the reading "after supper" sits less harmoniously with the passage as a whole.
The word mandatum is the first word of the Latin Biblical quotation sung at the ceremony of the washing of the feet: "Mandatum novum do vobis ut diligatis invicem sicut dilexi vos", from the text of John 13:34 in the Vulgate ("I give you a new commandment, That ye love one another as I have loved you", John 13:34).
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
The exlusive use of the King James Version is recorded in a statement made by the Tennessee Association of Baptists in 1817, stating "We believe that any person, either in a public or private capacity who would adhere to, or propagate any alteration of the New Testament contrary to that already translated by order of King James the 1st, that is now in common in use, ought not to be encouraged ...
In the King James Version of the Bible the text reads: And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. The New International Version translates the passage as:
Rabbi Max Munk pointed to the fact that the word for measuring line in the respective verses (1 Kings 7:23, 2 Chronicles 4:2) is written in two different ways, as קוה and קו. That hints to two different measures. If the Hebrew letters are read as numbers, the first form of the word for measuring line adds to 111 and the second form to 106.
Ad
related to: washing with the word scripture kjv version