Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The KJV, RV and ASV use the pronouns thou, thee, thy and thine to translate all instances of the second-person singular in the original languages, alongside their associated verb forms (such as art, hast, hadst and didst). The pronoun you and its related forms are used in these translations only to translate the plural.
The use of "thou" directly addresses God in prayer and thus creates a more personal bond between David and God. Furthermore, Sidney refers to God as "my shield", as opposed to "a shield", so strengthening the personal connection and suggesting that God is the sole protector David requires, whereas the KJV implies that he could be just one of ...
An archaic set of second-person pronouns used for singular reference is thou, thee, thyself, thy, thine, which are still used in religious services and can be seen in older works, such as Shakespeare's—in such texts, ye and the you set of pronouns are used for plural reference, or with singular reference as a formal V-form. [7]
In addition, the translators of the King James Version of the Bible attempted to maintain the distinction found in Biblical Hebrew, Aramaic and Koine Greek between singular and plural second-person pronouns and verb forms, so they used thou, thee, thy, and thine for singular, and ye, you, your, and yours for plural.
The English personal pronouns are a subset of English pronouns taking various forms according to number, person, case and grammatical gender. Modern English has very little inflection of nouns or adjectives, to the point where some authors describe it as an analytic language, but the Modern English system of personal pronouns has preserved some of the inflectional complexity of Old English and ...
Martin Buber said that every time someone says Thou, they are indirectly addressing God. People can address God as Thou or as God, Buber emphasized how, "You need God in order to be, and God needs you for that which is the meaning of your life." Buber explains that humans are defined by two word pairs: I–It and I–Thou. [1]
Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed. O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come. Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away. Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall ...
Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down. My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass. But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations. Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.