Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Andalusian Lyric poetry and Old Spanish Love Songs (1976) (includes translations of some of the medieval anthology of love poems, compiled by Ibn Sana al-Mulk, the Dar al-tiraz). Emilio Garcia Gomez. (Ed.) In Praise of Boys: Moorish Poems from Al-Andalus (1975). F. J. Gea Izquierdo. Antología esencial de la poesía española, Independently ...
This is a list of notable poets who have written in the Spanish language This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources .
In the example passage from Don Juan, canto I, stanza 1, lines 3–6, the Spanish name Juan is rhymed with the English sound for the words true one. Therefore Juan is spoken in English, as / ˈ dʒ uː ən / JOO-ən, which is the recurring pattern of enunciation used for pronouncing foreign names and words in the orthography of English. [7]
In 1977 Kathleen Kulp-Hill translated several Galician poems as part of her work entitled "Rosalía de Castro"; [48] this book is still available from AllBookstores.com. [49] In 1964 the Spanish Ministry of Foreign Affairs published a selection of Galician poems translated into English by Charles David Ley; [50] this book may be found in ...
The Broken Spears: The Aztec Account of the Conquest of Mexico (Spanish title: Visión de los vencidos: Relaciones indígenas de la conquista; lit."Vision of the Defeated: Indigenous relations of the conquest") is a book by Mexican historian Miguel León-Portilla, translating selections of Nahuatl-language accounts of the Spanish conquest of the Aztec Empire.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The two Spains (Spanish: las dos Españas) is a phrase from a short poem by Spanish poet Antonio Machado. The phrase is the given name to the intellectual debate concerning the national identity of being Spanish , rising alongside regenerationism at the end of the XIX century.
Alma Flor Ada (born January 3, 1938) is a Cuban-American author of children's books, poetry, and novels. [1] A Professor Emerita at the University of San Francisco, she is recognized for her work promoting bilingual and multicultural education in the United States.