Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In SuperTux and SuperTuxKart, there is a different female penguin called "Penny" who is purple and white (SuperTuxKart once had Gown and still has a map called "Gown's Bow"). In the arcade game Tux 2 there is a female penguin called "Trixi", and in FreeCiv the female leader name for the Antarctican civilization is "Tuxette". [citation needed]
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
Daisy Rockwell (born 1969) [1] is an American Hindi and Urdu language translator and artist. She has translated a number of classic works of Hindi and Urdu literature, including Upendranath Ashk's Falling Walls, Bhisham Sahni's Tamas, and Khadija Mastur's The Women's Courtyard.
The Prinny was created by Takehito Harada while he was trying to come up with a character whose thoughts players could not try to envision. He began by choosing to make it animal-based, eventually deciding on making something similar to a penguin.
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
William Sydney Porter, known widely by his pen name O. Henry or Olivier Henry, in 1909. A pen name or nom-de-plume is a pseudonym (or, in some cases, a variant form of a real name) adopted by an author and printed on the title page or by-line of their works in place of their real name.
In Dutch, the alternative word for penguin is "fat-goose" (vetgans see: Dutch wiki or dictionaries under Pinguïn), and would indicate this bird received its name from its appearance. Mither An English word possibly from the Welsh word "moedro" meaning to bother or pester someone. Possible links to the Yorkshire variant "moither"
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.