enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Prisencolinensinainciusol - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Prisencolinensinainciusol

    The song is intended to sound to its Italian audience as if it is sung in English spoken with an American accent; however, the lyrics are deliberately unintelligible gibberish. [ 8 ] [ 9 ] Andrew Khan, writing in The Guardian , later described the sound as reminiscent of Bob Dylan 's output from the 1980s.

  3. Diana (Paul Anka song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Diana_(Paul_Anka_song)

    Frankie Lymon released a version of the song on his 1958 album Rock 'N Roll. [36] Brazilian singer Carlos Gonzaga recorded a Portuguese version, released in 1958. [37] Paul Anka sang an Italian version of the song, also called "Diana"; the Italian lyrics were written by Mario Panzeri. This version was released on Anka's 1963 album Italiano. [38]

  4. Ancora, ancora, ancora - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ancora,_ancora,_ancora

    The song was released as a single in 1978 for the first time together with a remake of "Città vuota (It's a Lonely Town)" and managed to reach number four on the Italian chart. The live version of the song was included in the album Mina Live '78 (1978), and the studio version was published on the compilation Del mio meglio numero sette (1983).

  5. TikTok dumbfounded by gibberish song that sounds like ... - AOL

    www.aol.com/lifestyle/english-sounds-non-english...

    A TikToker shared a famous song that apparently mimics what English sounds like to non-English speakers. TikTok dumbfounded by gibberish song that sounds like English: '[Like] watching TV without ...

  6. Paul Anka - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paul_Anka

    Paul Albert Anka was born in Ottawa, Ontario, to Camelia (née Tannis) and Andrew Emile "Andy" Anka Sr., who owned a restaurant called the Locanda. [2] According to Anka's autobiography, My Way, both of his parents were of Lebanese Christian descent; however, he also states in his autobiography that his ancestors came from Bab Tuma, in Syria.

  7. 13 Things You Should Never, Ever Carry in Your Wallet - AOL

    www.aol.com/finance/13-things-never-ever-carry...

    2. Passwords or Pin Numbers. Jotting down passwords or PINs in your wallet is a big no-no. If your wallet goes missing, you’re basically asking for hackers to have a go at your accounts.

  8. Quando quando quando - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quando_Quando_Quando

    The song was a 1962 Billboard Top 100 entry by Pat Boone. Quando is the only Italian word normally retained in most English-language renditions of the song. Pat Boone sang the starting piece in Italian but then carried on the rest of it in English, repeating every now and again some Italian words. The Italian words sung by Boone are:

  9. Chiefs Player Tershawn Wharton Saves Young Fan Who Falls from ...

    www.aol.com/chiefs-player-tershawn-wharton-saves...

    Never miss a story — sign up for PEOPLE's free daily newsletter to stay up-to-date on the best of what PEOPLE has to offer, from celebrity news to compelling human interest stories.. Wharton ...