Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Spanish copulas are ser and estar.The latter developed as follows: stare → *estare → estar. The copula ser developed from two Latin verbs. Thus its inflectional paradigm is a combination: most of it derives from svm (to be) but the present subjunctive appears to come from sedeo (to sit) via the Old Spanish verb seer.
Similarly, the participle agrees with the subject when it is used with ser to form the "true" passive voice (e.g. La carta fue escrita ayer 'The letter was written [got written] yesterday.'), and also when it is used with estar to form a "passive of result", or stative passive (as in La carta ya está escrita 'The letter is already written.').
In Spanish, the difference is made by the choice of ser or estar. El chico es aburrido uses ser to express a permanent trait ("The boy is boring"). El chico está aburrido uses estar to express a temporary state of mind ("The boy is bored"). The same strategy is used with many adjectives to express either an inherent trait (ser) or a transitory ...
The verbs dar (to give) and estar (to be) both exhibit irregularities in the present indicative and present subjunctive because their stems cannot be stressed (in dar the stem is just d-, in estar it was originally st-). The form dé is so written to distinguish it from the preposition de.
Public concern over bird flu ratcheted up this week as the H5N1 virus continued its sweep through the nation's dairy and poultry farms and the first American was hospitalized with a severe infection.
Republican hardliners who normally are ardent supporters of President-elect Donald Trump are resisting his push to raise the U.S. debt ceiling, sticking to their belief that government spending ...
The average rate on a 30-year mortgage in the U.S. eased for the third week in a row, a welcome trend for prospective homebuyers during what's typically a less competitive time of the year for the ...
Silva-Corvalán discovered that estar had a decrease in meaning over time, and began to be used in a greater range of contexts. [4] The distinction between ser and estar had lessened. There is a universal tendency of semantic bleaching, which is the loss of meaning or emphasis of a word over time, that is present in estar. [4]