Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The haftara or (in Ashkenazic pronunciation) haftorah (alt. haftarah, haphtara, Hebrew: הפטרה) "parting," "taking leave" [1] (plural form: haftarot or haftoros), is a series of selections from the books of Nevi'im ("Prophets") of the Hebrew Bible (Tanakh) that is publicly read in synagogue as part of Jewish religious practice.
Haftarah (in the Ashkenazic rite and Italian rites, as well as a very few Sephardic communities): Isaiah 55:6–56:8 (the Haftarah is read only during the Mincha service) At the Shacharit service of Tisha B'Av, Deuteronomy 4:25–40 is read. The individual readings for Shacharit on Tisha B'Av is as follows: [58] Reading 1: Deuteronomy 4:25–29
On days when a haftarah is read (see Haftarah below), there is a final aliyah after the kaddish, called maftir. The person called to that aliyah, as well, is known as "the maftir." On holidays, maftir is read from the Torah verses describing the sacrifices brought in the Temple in Jerusalem on that particular holiday. In progressive synagogues ...
The name Shabbat Shuvah comes from the first word of the Haftarah that is read on that day; the main haftarah consists of Hosea 14:2–10 and this is all that is read in Yemenite communities; other communities add Joel 2:11–27 and/or Micah 7:18–20, and literally means "Return!" It is alternately known as Shabbat Shuvah owing to its being ...
A haftarah is a text selected from the books of Nevi'im ("The Prophets") that is read publicly in the synagogue after the reading of the Torah on Sabbath and holiday mornings. The haftarah usually has a thematic link to the Torah reading that precedes it. The text read following Parashat Miketz varies according to different traditions within ...
The parashah and haftarah in Isaiah 27 both address how Israel could prepare for God's deliverance. Rashi in his commentary on Isaiah 27:6–8 drew connections between the fruitfulness of Isaiah 27:6 and Exodus 1:4, between the killings of Isaiah 27:7 and God's slaying of Pharaoh's people in, for example, Exodus 12:29, and between the winds of ...
The Moroccan cantillation for the Haftara can be further subdivided into the tune used by the general Moroccan community and that of the Spanish Moroccan community. Generally, this difference can be observed on ordinary Shabbatot , but on holidays, the Spanish Moroccans use the same tune as the general Moroccan community.
Maftir (Hebrew: מפטיר, lit. 'concluder') is the last person called up to the Torah on Shabbat and holiday mornings: this person also reads (or at least recites the blessings over) the haftarah portion from a related section of the Nevi'im (prophetic books).