Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A number of words of French origin feature a final e that is pronounced in English but silent in the original language. For example, the noun cache is sometimes pronounced / k æ ʃ eɪ /, as though it were spelled either cachet (meaning "seal" or "signature") or caché (meaning "hidden").
Punta Gorda, Florida: Locals will pronounce it / ˈ p ʌ n t ə ˈ ɡ ɔːr d ə / PUN-tə GOR-də whereas others tend to pronounce the first component as / ˌ p ʊ n t ə / PUUN-tə, more in line with its Spanish origin. Quincy, Massachusetts: The city's name is commonly pronounced by non-locals as / ˈ k w ɪ n s i / KWIN-see.
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...
An indictment (/ ɪ n ˈ d aɪ t m ən t / [1] in-DYTE-mənt) is a formal accusation that a person has committed a crime. In jurisdictions that use the concept of felonies, the most serious criminal offense is a felony ; jurisdictions that do not use that concept often use that of an indictable offence , an offence that requires an indictment.
Nevadans pronounce the second syllable with the "a" as in "trap" (/ n ɪ ˈ v æ d ə /) while some people from outside of the state can pronounce it with the "a" as in "palm" (/ n ɪ ˈ v ɑː d ə /). [36] Although many Americans interpret the latter back vowel as being closer to the Spanish pronunciation, it is not the pronunciation used by ...
A spelling pronunciation is the pronunciation of a word according to its spelling when this differs from a longstanding standard or traditional pronunciation. Words that are spelled with letters that were never pronounced or that were not pronounced for many generations or even hundreds of years have increasingly been pronounced as written, especially since the arrival of mandatory schooling ...
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.
sah = shah شاه shāh, from Old Persian 𐏋 χšāyaþiya (="king"), from an Old Persian verb meaning "to rule" Teherán = Tehran (تهران Tehrân, Iranian capital), from Persian words "Tah" meaning "end or bottom" and "Rân" meaning "[mountain] slope"—literally, bottom of the mountain slope.