Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For some people, Hispanic is a word they chose to identify with, but for others Latino, Latina, Latinx and even Chicano or Chicana hold deeper personal significance.
The term Hispanic has been the source of several debates in the United States. Within the United States, the term originally referred typically to the Hispanos of New Mexico until the U.S. government used it in the 1970 Census to refer to "a person of Mexican, Puerto Rican, Cuban, South or Central American, or other Spanish culture or origin, regardless of race."
Chicano may derive from the Mexica people, originally pronounced Meh-Shee-Ka. [43]The etymology of the term Chicano is the subject of some debate by historians. [44] Some believe Chicano is a Spanish language derivative of an older Nahuatl word Mexitli ("Meh-shee-tlee").
For example, none of Brumbaugh (2017)'s eight Hispanic participants identified with the term. Despite this, Chicano English remains the most widely used and recognized term for this language variety. Some studies on Chicano English have used terms such as "Mexican-American English", "Latino English", and "Mexican Heritage English". [4]
The term Latino emerged in the 1990s as a form of resistance after scholars began "applying a much more critical lens to colonial history."Some opted not to use the word Hispanic because they ...
Before this, Chicano/a had been a term of derision, adopted by some Pachucos as an expression of defiance to Anglo-American society. [14] With the rise of Chicanismo, Chicano/a became a reclaimed term in the 1960s and 1970s, used to express political autonomy, ethnic and cultural solidarity, and pride in being of Indigenous descent, diverging from the assimilationist Mexican-American identity.
The Chicano Movement and its leaders allowed the Hispanic community to have room in conversations in modern-day America and have empowered them to exercise their rights. Cinco de Mayo was borne of ...
The term "Xicanx" promotes a more inclusive and expansive view of Indigenous identity and stands separate from colonizing terms such as "Hispanic" or "Latino/a," terms that do not reflect indigeneity and that project the patriarchy of Spanish language with noun endings of "a" for female and "o" for male. The term, Xicanx, is inclusive of the ...