Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A chokha, [a] also known as a cherkeska, [2] is a woolen coat with a high neck that is part of the traditional male dress of peoples of the Caucasus. [3] It was in wide use among Avars, Eastern Armenians [4] Abazins, Abkhazians, Azerbaijanis, Balkars, Chechens, Circassians, Georgians, Ingush, Karachays, Kumyks, Nogais, Ossetians, Tats, the peoples of Dagestan, as well as Terek, Kuban [4 ...
The Dolch word list is a list of frequently used English words (also known as sight words), compiled by Edward William Dolch, a major proponent of the "whole-word" method of beginning reading instruction. The list was first published in a journal article in 1936 [1] and then published in his book Problems in Reading in 1948. [2]
A kenning (Old English kenning [cʰɛnːiŋɡ], Modern Icelandic [cʰɛnːiŋk]) is a circumlocution, an ambiguous or roundabout figure of speech, used instead of an ordinary noun in Old Norse, Old English, and later Icelandic poetry. This list is not intended to be comprehensive. Kennings for a particular character are listed in that character ...
This is a list of English words inherited and derived directly from the Old English stage of the language. This list also includes neologisms formed from Old English roots and/or particles in later forms of English, and words borrowed into other languages (e.g. French, Anglo-French, etc.) then borrowed back into English (e.g. bateau, chiffon, gourmet, nordic, etc.).
Drawing up a comprehensive list of words in English is important as a reference when learning a language as it will show the equivalent words you need to learn in the other language to achieve fluency. A big list will constantly show you what words you don't know and what you need to work on and is useful for testing yourself.
This is a list of Latin words with derivatives in English language. Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words. See also Latin phonology and ...
A pair of siblings have reignited a debate over cake — specifically, what it means to be a chocolate cake. In December, Gia Cooper posted a video to TikTok, and later to Instagram, where the ...
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).